Под защитой камня (Ауэл) - страница 106

– Я подумал, что сейчас мой вклад будет очень кстати, – сказал Ларамар. – Редко Пещере выпадает честь приветствовать человека, прибывшего из таких дальних краев.

Когда он снял с плеч тяжелый бурдюк и, развернувшись, опустил его на один из ближайших столов, Эйла услышала приглушенный женский голос:

– А еще реже Ларамар делает вклад в общее дело. Интересно, с чего это он вдруг так расщедрился?

Эйле стало понятно, что не одна она сомневается в искренности этого мужчины. Другие также относятся к нему с недоверием. Тогда она решила повнимательнее присмотреться к этому Ларамару. Вокруг него уже собралась компания с чашками в руках, но он счел уместным выделить Эйлу и Джондалара.

– Мне кажется, что вернувшийся путешественник и женщина, которую он привел к нам, должны первыми отведать мой напиток, – заявил Ларамар.

– Едва ли они откажутся от такой великой чести, – проворчала Салова.

Вряд ли кто-то услышал это презрительное замечание, поскольку даже стоявшая рядом Эйла еле расслышала ее слова. Но женщина была права. Они не могли отказаться. Эйла взглянула на Джондалара, который специально опорожнил свою чашку и направился к Ларамару. Она последовала за ним, также опустошив по пути свою чашку.

– Благодарю, – сказал Джондалар с улыбкой. Эйла заметила, искренности в ней было не больше, чем у Ларамара. – Хорошо придумано. Всем известно, Ларамар, что твоя березовица отличается отменным вкусом. Ты уже познакомился с Эйлой?

– В общем, да, – сказал он, – но лично мы еще не знакомы.

– Эйла из Мамутои, познакомься с Ларамаром из Девятой Пещеры Зеландонии. Что верно, то верно. Никто не делает березовицу лучше него, – сказал Джондалар.

Эйла подумала, что это весьма скудное ритуальное представление, но мужчина обрадовался такой оценке. Она отдала Джондалару чашку, чтобы освободить обе руки для приветствия, и протянула их мужчине.

– Именем Великой Земной Матери я приветствую тебя, Ларамар из Девятой Пещеры Зеландонии, – сказала она.

– И я приветствую тебя, – сказал он, пожимая ее руки, но сразу отпустил их, словно вдруг засмущался. – Помимо всяких церемоний, позволь мне предложить тебе нечто более существенное.

Ларамар начал открывать бурдюк. Сначала он размотал лоскут очищенной кишки, прикрывающий сливное горлышко, сделанное из бизоньего позвонка. Снаружи эту трубчатую кость слегка обрезали и по окружности проделали паз. Затем позвонок вставили в естественное отверстие выделанного желудка так, чтобы его концы находили на паз, и крепко обвязали жгутом по этому проделанному желобку, чтобы надежно закрепить место соединения. Потом Ларамар вытащил пробку – эту достаточно объемную затычку для сливного отверстия делали из узкой кожаной полоски, завязанной узелками. Благодаря естественному отверстию в спинном позвонке разливать напитки из такого бурдюка было гораздо сподручнее.