Под защитой камня (Ауэл) - страница 18

Почти сразу она отметила нечто интересное. Хотя эта молодая женщина прекрасно говорила на языке Зеландонии – она овладела их языком так хорошо, словно говорила на нем с рождения, – было сразу заметно, что она чужеземка.

Этой служительнице Великой Матери часто приходилось встречать гостей, говоривших с акцентом, порожденным особенностями их родного языка, но произношение Эйлы имело очень странное качество, не похожее ни на что слышанное ею прежде. Голос этой чужеземки нельзя было назвать неприятным, он был довольно низкий, слегка гортанный, хотя казалось, что ей трудно произносить некоторые звуки. Она вспомнила замечание Джондалара о том, каким далеким было его Путешествие, и сейчас, в считанные мгновения этого женского противостояния, Зеландони вдруг осознала одну важную мысль: эта женщина проделала такой же огромный путь, согласившись вернуться с ним в его родное племя.

И только после этого, также подметив, что и в чертах лица этой молодой женщины проявляется нечто чужеземное, жрица попыталась определить, в чем же состоит это отличие. На вид Эйла была привлекательна, но можно ли было ожидать, что Джондалар приведет домой иную женщину? Ее лицо с ясно очерченным подбородком выглядело не таким удлиненным и чуть более широким, чем лица женщин Зеландонии, но черты его были вполне пропорциональны. Ростом она немного превосходила саму Зеландони, а ее русые волосы оттенялись выгоревшими на солнце прядями. Ясные серо-голубые глаза умели скрывать чувства, и в них угадывалась также сильная воля, но ни намека на злой умысел. Зеландони кивнула и обратилась к Джондалару:

– Она подходит.

Вздохнув с облегчением, он перевел взгляд на Эйлу.

– Как ты узнала, что она Зеландони, Эйла? Вас же еще пока не представили?

– Это не трудно. Ты по-прежнему любишь ее, и она любит тебя.

– Но… но… как?.. – пробормотал он.

– Неужели ты не понимаешь, что я давно вижу этот твой взгляд? И неужели ты думаешь, что мне не понятны чувства любящей тебя женщины? – сказала Эйла.

– Некоторые люди могли бы испытать ревность, увидев, что их возлюбленные с любовью смотрят на других, – сказал он.

Зеландони была почти уверена, что под «некоторыми людьми» он подразумевает самого себя.

– Уж не думаешь ли ты, Джондалар, что кого-то может встревожить общение красивого молодого мужчины и толстой пожилой женщины? Это никого не волнует. Твоя любовь ко мне не представляет для нее опасности. С меня довольно и того, что твоя память пока еще ослепляет тебя. – Она обратилась к Эйле: – Я не была уверена в тебе. Если бы я почувствовала, что ты не подходишь ему, то, несмотря на весь проделанный тобой путь, ты не стала бы его женой.