– Восемьдесят две золотые марки, – сказал я.
– Дьявол! Да у нас в руках целое состояние! Я начинаю беспокоиться о собственной безопасности… – Ги оглушительно расхохотался.
– К серебру это будет… восемьсот двадцать или тысячу двести… В зависимости от курса.
Ги продолжал смеяться:
– Да ты настоящий арифметикус! Но ты не в серебре говори, сколько это будет, – ты мне скажи, сколько это будет в людях!
– За какой срок? Неделя? Две?
– Не имеет смысла нанимать их меньше чем на месяц. Пока дойдем, пока возьмем… То да се… Месяц – самое меньшее.
– Тогда это будет… сто пятьдесят человек. Приблизительно.
Ги перестал хохотать:
– Мало. Вдобавок их надо будет кормить…
– Можно позаимствовать жратву у графских крестьян.
Это я сказал? Да, действительно я… Ги де Эльбен покачал головой:
– Крестьяне любят играть в прятки. Придешь куда-нибудь с войной – и начинается… Прячут буквально все – не только скотину. Этим крестьянам только дай повод что-нибудь спрятать… Нет, на один только грабеж полагаться нельзя.
– У Альфаро в замке наверняка есть много ценного. Если заплатить часть вначале, а остальное – после взятия?
– Хорошая мысль, но ведь нам нужно не сто пятьдесят, а двести пятьдесят или даже триста солдат…
– У меня есть одна идея, – сказал я после короткой паузы. – Даже целых две.
– Говори.
– Во-первых, можно попробовать подбить одного из вассалов Альфаро выступить против него. Как я понимаю, этот человек подчинился только силе и до сих пор продолжает ненавидеть своего синьора. Им я займусь сам… Что касается второй мысли… Помнишь, мы спасли от де Бале купцов? Там был один старичок из Сарагосы… он сказал, что в случае нужды…
Де Эльбен хлопнул себя по лбу.
– Точно! Иудеи – вот у кого должны водиться денежки! А в случае чего можно и не возвращать… Превосходная мысль! Андрэ, неделя в замке Альфаро положительно пошла тебе на пользу!..
– Но-но!.. Если это шутка, то неудачная.
– Мне принести свои извинения?
– Просто не говори так больше, и все. Черт, как вспомню этих крыс…
– Доны, – неожиданно вмешался Алонсо де Виллярробледо, – вы забыли обо мне.
Мы повернулись к старику. Ему-то что надо?
– Я не знал, что вы разбираете язык Лангедока, – заметил я. Мы с Ги общались именно на нем.
– Как и всякий человек, не чуждый образованности, я знаю язык трубадуров.
– Значит, вы понимаете, о чем мы только что говорили… – начал Ги, но Алонсо перебил его:
– Мне нужно оружие, хорошая одежда и лошадь. И через две недели число людей, которых вы наберете для войны с графом Альфаро, увеличится еще на восемьдесят человек.
– Где вы их возьмете? – заинтересовался тамплиер.