Рыцарь (Смирнов) - страница 211

– Восемьдесят две золотые марки, – сказал я.

– Дьявол! Да у нас в руках целое состояние! Я начинаю беспокоиться о собственной безопасности… – Ги оглушительно расхохотался.

– К серебру это будет… восемьсот двадцать или тысячу двести… В зависимости от курса.

Ги продолжал смеяться:

– Да ты настоящий арифметикус! Но ты не в серебре говори, сколько это будет, – ты мне скажи, сколько это будет в людях!

– За какой срок? Неделя? Две?

– Не имеет смысла нанимать их меньше чем на месяц. Пока дойдем, пока возьмем… То да се… Месяц – самое меньшее.

– Тогда это будет… сто пятьдесят человек. Приблизительно.

Ги перестал хохотать:

– Мало. Вдобавок их надо будет кормить…

– Можно позаимствовать жратву у графских крестьян.

Это я сказал? Да, действительно я… Ги де Эльбен покачал головой:

– Крестьяне любят играть в прятки. Придешь куда-нибудь с войной – и начинается… Прячут буквально все – не только скотину. Этим крестьянам только дай повод что-нибудь спрятать… Нет, на один только грабеж полагаться нельзя.

– У Альфаро в замке наверняка есть много ценного. Если заплатить часть вначале, а остальное – после взятия?

– Хорошая мысль, но ведь нам нужно не сто пятьдесят, а двести пятьдесят или даже триста солдат…

– У меня есть одна идея, – сказал я после короткой паузы. – Даже целых две.

– Говори.

– Во-первых, можно попробовать подбить одного из вассалов Альфаро выступить против него. Как я понимаю, этот человек подчинился только силе и до сих пор продолжает ненавидеть своего синьора. Им я займусь сам… Что касается второй мысли… Помнишь, мы спасли от де Бале купцов? Там был один старичок из Сарагосы… он сказал, что в случае нужды…

Де Эльбен хлопнул себя по лбу.

– Точно! Иудеи – вот у кого должны водиться денежки! А в случае чего можно и не возвращать… Превосходная мысль! Андрэ, неделя в замке Альфаро положительно пошла тебе на пользу!..

– Но-но!.. Если это шутка, то неудачная.

– Мне принести свои извинения?

– Просто не говори так больше, и все. Черт, как вспомню этих крыс…

– Доны, – неожиданно вмешался Алонсо де Виллярробледо, – вы забыли обо мне.

Мы повернулись к старику. Ему-то что надо?

– Я не знал, что вы разбираете язык Лангедока, – заметил я. Мы с Ги общались именно на нем.

– Как и всякий человек, не чуждый образованности, я знаю язык трубадуров.

– Значит, вы понимаете, о чем мы только что говорили… – начал Ги, но Алонсо перебил его:

– Мне нужно оружие, хорошая одежда и лошадь. И через две недели число людей, которых вы наберете для войны с графом Альфаро, увеличится еще на восемьдесят человек.

– Где вы их возьмете? – заинтересовался тамплиер.