— Трудно об этом говорить.
— О чем?
— Все они говорят, что я все еще люблю тебя.
Эти слова Жаннин ожидала услышать меньше всего.
— А ты любишь? — спросила она.
— Скажем так, я сделал бы все, чтобы стереть прошлое и превратить нас опять в одну семью. — Он взял ее руку в свою. — Есть какой-нибудь шанс, что это произойдет?
Жаннин вновь почувствовала приступ нежности к нему. Его слова, его очевидная искренность и открытость были так соблазнительны, и она позволила себе на мгновение представить, что она опять его жена. Но потом она подумала о том, как он отреагирует, если она упомянет, что в данный момент Софи нужно быть в офисе доктора Шеффера для приема Гербалины. И тут же она вспомнила, как, несмотря на всю его доброту, он взвалил вину за исчезновение Софи на нее, и поняла, что никогда уже не сможет быть с ним так близка.
— Сейчас не время для этого разговора, — сказала она, сжав его руку.
Она взяла карту с его колен и посмотрела в окно на две дороги перед ними. Ни одна из них не была многообещающей.
— Давай вернемся, — вздохнул Джо. — Давай просто поедем в полицейский участок и подготовимся к пресс-конференции.
Она колебалась, смотря на карту и пытаясь точно определить, где они находятся.
— Это не значит, что мы сдаемся, — добавил Джо. — Просто меняем нашу стратегию.
Она вернула ему карту.
— Ладно, — согласилась она.
Джо взглянул на часы.
— Первый час уже. Мы сказали твоим родителям, что позвоним до полудня. Нужно это сделать сейчас, прежде чем отправляться опять в путь.
Она кивнула, достала свой телефон из сумочки и набрала номер телефона особняка.
— Алло? — В голосе Донны была такая знакомая Жаннин хрупкость и беспокойство.
— Привет, мам. Мы…
— Дай мне поговорить с Джо.
Жаннин затаила дыхание, как будто мать ударила ее.
— Я просто хотела сообщить тебе, что мы ничего не нашли, — быстро сказала она.
— Дай мне Джо, — настаивала Донна.
Жаннин закрыла глаза.
— Она не хочет со мной говорить, — сказала она, передавая ему телефон. Ее горло сжалось настолько, что она едва дышала, и она потянулась в карман своих шорт, чтобы достать салфетку.
— Привет, мам, — сказал Джо. — Нет, ничего. У вас есть какие-нибудь новости?
Она слушала, как Джо рассказывал маме о пресс-конференции, запланированной на вторую половину дня. Закончив разговор, он посмотрел на нее; она знала, что нос ее был красным от беззвучного плача.
— Как насчет того, чтобы я вел машину? — предложил он.
Она покачала головой и завела машину. Ей нужно было чем-то занять себя. И все же, пока она ехала, все, о чем она могла думать, это те бесчисленные разы, когда она делала что-то, что вызывало приступ маминого безмолвного гнева.