Чернильный обмен (Марр) - страница 33

Он выглядел уверенным в себе сейчас, но, казалось, ему будет вполне комфортно и в опасных районах города. И он был красив, но больше ее привлекала не его внешность, а манера двигаться. Она напоминала ей о Ниалле. И наверняка он такой же недоступный.

Этот посетитель смотрел на нее так же, как и Ниалл — его взгляд был пристальным, а улыбка не исчезала с его лица. Если бы какой-нибудь парень в клубе так смотрел на нее, она бы ожидала, что он вскоре на нее набросится. Однако Ниалл бездействовал, даже несмотря на ее поощрения, так что, возможно, и этот парень не зайдет дальше этого.

— Лесли? — позвал гость не так громко, чтобы она смогла его услышать, но она услышала. Она повернулась, и он жестом подозвал ее.

Она закончила принимать заказ от одного из постоянных посетителей и пыталась побороть стремление броситься через весь зал к нему. Лесли пробиралась по пространству между столиками, не отводя от него глаз, она обошла помощника официанта и еще одного официанта, остановилась и пропустила вперед пару, покидавшую ресторан.

— Вам что-нибудь нужно? — Ее голос был слишком мягким, с придыханием. Короткая вспышка смущения прокатилась по ней и пропала так же быстро, как и возникла.

— Вы… — он замолчал, улыбнувшись кому-то за ее спиной; выражение его лица было таким, будто он вот-вот рассмеется.

Лесли обернулась. Группа незнакомых ей людей окружила Эйслинн, которая махала Лесли. Друзьям работников здесь были не очень рады. Эйслинн знала это, но, тем не менее, начала двигаться прямо к Лесли. Девушка оглянулась на гостя:

— Прошу прощения. Одну секундочку.

— Все прекрасно, милая. — Он достал еще одну сигарету, проводя тот же ритуал, что и до этого — захлопнул портсигар, постучал сигаретой по поверхности стола и щелчком открыл зажигалку. Он не отводил от нее взгляда. — Я никуда не денусь.

Она повернулась к Эйслинн.

— Что ты делаешь? Ты не можешь так просто…

— Метрдотель сказала, что я могу попросить тебя обслужить нас. — Эйслинн указала на большую группу людей, с которыми она пришла. — В твоей секции нет свободного столика, но я хочу, чтобы с нами работала ты.

— Но я не могу вас никуда посадить, — возразила Лесли. — У меня нет свободных столиков.

— Одна из официанток может взять твой столик, и…

— И мои чаевые тоже. — Лесли покачала головой. Она не хотела говорить Эйслинн, насколько сильно она нуждалась в деньгах, или как все внутри у нее сжималось при мысли о том, что придется отойти от пугающе привлекательного посетителя, сидящего сейчас прямо за ней. — Извини, Эш, я не могу.

К ним подошла метрдотель зала и проговорила: