Вот этого товарища надо остерегаться.
— Затянешься? — Он протянул трубку Лесли.
— Нет.
Он похлопал себя по ноге.
— Присядешь?
Лесли взглянула вниз, туда, где двигалась рука тощей девицы, и отвела взгляд.
— Нет.
Он подался вперед, как будто хотел схватить Лесли за запястье.
Она развернулась, взбежала по лестнице к себе в комнату и закрыла дверь под смех и грубые предложения, звучавшие в ее доме.
Как только Лесли была готова к работе, она открыла окно и высунула ногу наружу. Прыгать было невысоко, но когда она однажды неудачно приземлилась, было чертовски больно. Она вздохнула. Она не сможет работать с растяжением лодыжки.
Я могу вернуться, просто сбежать по лестнице вниз и выскочить на улицу.
Она осторожно бросила сумку на землю.
— Ну, приступим.
Лесли села на подоконник, свесив обе ноги из окна, затем перевернулась на живот, лицом к дому. Медленно она подалась назад, упираясь в обшивку дома одной ногой и держась за оконную раму руками.
Ненавижу это.
Она оттолкнулась, приготовившись к удару. Его не последовало. Вместо этого ее поймали чьи-то руки прежде, чем она коснулась земли.
— Отстань от меня. Отпусти! — Она не видела человека, державшего ее. Она пнула наобум ногой стоящего сзади и попала.
— Тише. — Парень, державший ее, мягко опустил ее на землю и отступил. — Мне показалось, тебе нужна помощь. Слишком серьезный прыжок для такой малышки, как ты.
Она повернулась, и ей пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть его лицо. Это был совершенно незнакомый взрослый человек, не старик, но старше, чем большинство из тех, кто ошивался вокруг Рена. Он и выглядел по-другому. На обоих запястьях болтались тяжелые серебряные цепи. Его потертые джинсы были порваны на голенях, открывая верх потрепанных военных ботинок. Татуировки в виде зооморфных псов покрывали его предплечья. Она должна была быть напугана, но не испугалась: вместо этого она чувствовала спокойствие и безмятежность, как будто все эмоции внутри нее перестали взаимодействовать с окружающим миром.
Она указала на татуировки:
— Красиво.
Мужчина дружелюбно улыбнулся.
— Сын делал. Рэббит. У него салон…
— Вы отец Рэббита? — Лесли уставилась на него. Она не заметила никакого сходства, особенно когда поняла, что это также означало, что он отец Эни и Тиш.
— Ты знаешь его? — еще шире улыбнулся мужчина.
— И его сестер.
— Похожи на своих матерей. Все они. Приятно позн… — Он нахмурился, из-за чего она попятилась назад и споткнулась — не от страха, даже теперь, а просто из осторожности.
Но сердитый взгляд предназначался не ей. Из-за угла вышел наркодилер, которого она видела в доме.