Огонь джинна (Бахмайер) - страница 102

Перевела дыхание, быстро убрала на столе, сгребла в охапку бутылки и повернулась к выходу.

В дверях стоял Снейп.

Потупившись, Халифа направилась к дверям, но Мастер зелий преградил ей дорогу.

— Я обидел вас?

— Нет, сэр, что вы.

— И все-таки. Мне не следовало на вас кричать. Вам и так досталось ночью.

Не будь это Снейп, тон мог бы быть почти извиняющимся. Девушка решилась посмотреть на него.

— Я очень благодарна вам, профессор. И прошу простить мне мой порыв. Мой прежний наставник был мне почти как отец. Я перенесла это на вас. Извините, если вас это задело.

Снейп молча кивнул, и Халифа вздохнула с облегчением.

— Не могли бы вы разрешить мне пойти в Хогсмид после занятий? Туда приедет мой папа, и мне нужно встретиться с ним.

— В Хогсмид? А почему не к Малфоям? Вы ведь раньше встречались у них?

— Я не хочу видеть Малфоев и не хочу говорить с Драко. Лучше схожу в деревню.

— Одна?

— Да.

Снейп скрестил руки на груди.

— Вы не сможете выйти с территории Хогвартса, а потом вернуться назад самостоятельно. Я пойду с вами.

Халифа удивилась, но отказываться не стала.

— Как вам будет угодно, профессор.

— Мне угодно, чтобы с моими студентами ничего не случалось. Одна вы не пойдете.

Зайдите ко мне после занятий.

— Как скажете, сэр.

Он отступил в сторону, пропуская ее.

* * *

В "Трех метлах" стояла непривычная тишина, мадам Розмерта сидела за одним из столиков и что-то неторопливо вязала. Единственным посетителем был Мохаммед.

Девушка удивилась, заметив, что отец из всех мест выбрал в пустой таверне именно тот стул, у окна, где первого марта сидела она сама. Тогда напротив нее сидел Драко…

— Папочка! — девушка быстро обняла его и обернулась. — Это наш декан и наставник Алхимии, профессор Снейп.

Мохаммед поднялся, пожав руку зельевара.

— Рад познакомиться, эфенди. Халифа много рассказывала о вас.

Снейп вежливо кивнул, машинально отметив, как похожи отец и дочь. Еще в тот день, когда девушка приехала в Хогвартс, он обратил внимание сначала на известную фамилию, потом на смутно знакомые черты лица. В жизни сходство было еще заметнее, чем с колдографией в журнале. Он сел за дальний столик, чтобы дать им возможность спокойно поговорить. Хотя они все равно говорили по-турецки.

Мадам Розмерта поставила перед ним запотевший бокал и с любопытством покосилась на турков. Страсти за столом у окна все накалялись. Бурно жестикулируя, Мохаммед в чем-то убеждал дочь, а она, умоляюще сложив ладони, тихо упрашивала его.

Постепенно отец стал срываться на крик, вскакивая и тут же снова садясь, беря дочь за руки, гладя их и успокаивая ее.