Прямо по курсу над землей парил, слегка покачиваясь, огромный серебристый дирижабль. Гондола размером с большой самолет стояла на земле, и на ее борту крупными золотыми буквами сияло название: "NUR AL-ANADOULU".
— "Свет Анатолии", — прошептала девочка. Конечно, братья и сестра рассказывали о нем, но увидеть своими глазами… Восхитительно!
Мать погладила ее по голове и растрогавшаяся Халифа уткнулась носом ей куда-то в шею.
— Храни тебя Аллах, хайби. Пришли голубя, завтра же.
— Да, мамочка.
Все быстро распрощались, и четверо ребят направились к дирижаблю.
Фарух вдруг резко обернулся.
— Халифа…
— Что? — девочка вскинула глаза на брата. Он снисходительно улыбнулся, заметив ее растерянность:
— Нет, ничего, неважно…
Поднявшись на борт гондолы, им пришлось разойтись — мальчики и девочки путешествовали порознь. Внутри все было, как в салоне самолета — ряды мягких кресел, откидные столики и багажные полки, гораздо более вместительные, чем казалось на первый взгляд. На женской половине стоял гомон — подруги, встретившись после каникул, без умолку тараторили, перебивая друг друга. Кое-кто уже успел поссориться.
Сарина и Халифа устроились у окна. Сестра сразу же перегнулась через спинку своего кресла и принялась болтать с соседкой. Халифа оглянулась по сторонам. В кресле напротив сидела заплаканная девочка, похоже, тоже первокурсница.
— Привет, я — Халифа Дасэби, — улыбнулась ей Халифа.
Девочка с надеждой взглянула на нее.
— Привет. А я — Лейла Адишани, — негромко отозвалась она.
— Ты одна? — полюбопытствовала неуемная Халифа.
— Да, то есть, я с братом, но он там…
— И я тоже с братьями, и с сестрой. Садись к нам.
Лейла пересела к ним, и спросила:
— А вы откуда?
— Из Эскишехира. Но не из самого — у нас поместье в долине.
— А я из Измира. У нас дом рядом с набережной.
— Из Измира? — обрадовалась Халифа. — Там живет мой дядя, младший брат отца.
— Погоди… Дасэби? Он — член городского магодивана?
— Я не знаю, — простодушно отозвалась Халифа. — Сарина! Дядя Махфуз заседает в Измирском магодиване?
— Что?.. Ага… — рассеянно кивнула сестра и снова повернулась к подружкам.
Лейла расплылась в улыбке.
— Он очень хороший человек. Однажды он помог моему отцу, когда против него выдвинули ложное обвинение в нарушении противомаггловой безопасности.
— Он вообще очень хороший, — подтвердила Халифа. — И раз помог твоему отцу — значит тот точно был не виноват.
Прозвучал сигнал и дирижабль, плавно оторвавшись от земли, начал набирать высоту.
Халифа и Лейла прилипли к окошку.
— Здорово!
— Лучше, чем на ковре.
— Неа, на ковре лучше. Но на нем не поднимешься так высоко — холодно.