Тайная улыбка (Френч) - страница 64

— Я прослушал сообщение Марсии на твоем автоответчике. Очевидно, она не знает, что ты переехала, — сказал он.

Микроволновая печь просигналила, он вытащил из нее кувшинчик молока, перелил в какао, добавил сахар, все размешал и сбил в пену.

— Так. — Он попробовал, добавил еще сахара. — Поэтому решил, что нужно пойти и поискать.

— Где он был?

— Там, около заброшенных складов. Не знаю, почему я пошел туда, просто почувствовал, что он там. Это как инстинкт. Я знаю, что у некоторых есть такой дар, ты так не думаешь?

Я вздрогнула.

— Кто знает, что могло бы случиться, не окажись там я. Думаю, что предназначен для того, чтобы спасти его. Это судьба. И поэтому принял решение… — Он налил шоколад в кружку. — Прекращаю поиски работы, пока с Троем все не будет хорошо. Трои станет моей работой.

— О нет, — не выдержала я, — не думаю, что это очень хорошая мысль. Совсем нет. На самом деле, если ты спросишь меня…

— Нет, не спрошу.

— Ну, тогда я все равно скажу: Трой не нуждается в тебе. Совсем наоборот. Что нужно Трою, помимо всего остального, так это чтобы ты убрался из его…

— Отнесу ему шоколад, — резко прервал Брендан. — Тебе вообще не нужно здесь оставаться, если ты занята.

— Я подожду, — возразила я, рассвирепев. — Не брошу его!

— Как хочешь, — ответил он.


ГЛАВА 16


— Я думала, тебе становится лучше. Думала, что наконец все снова будет нормально.

Моя мама возбужденно расхаживала по комнате. Волосы выбились из узла и свисали прядями на лицо. Джемпер был надет задом наперед.

— Что именно означает «лучше»? — спросил Трой. — И что такое «нормально»? Все ненормальные.

Он сидел на том же диване, где я нашла его накануне ночью, в той же расслабленной позе, словно у него в теле костей не было.

— О, во имя всего святого! — вырвалось у моей матери.

— Успокойся, любимая, — произнес отец, стоявший спиной к окну.

Он рано вернулся домой из Шеффилда, на нем все еще был костюм. Он был небрит, узел на галстуке почти распущен. Еще не было явных признаков резкого физиологического упадка сил, но у него был странный, опустившийся вид.

— Успокоиться? И это все, что ты можешь сказать мне? Все время происходит что-то неприятное, и вот твой совет. Почему бы тебе не добавить, что ты приготовишь нам всем по чашке вкусного чая?

— Марсия…

— Хочу, чтобы еще кто-нибудь отвечал за то, что происходит здесь, не всегда же мне!..

Я взглянула на Троя. Через окно солнце освещало его шелковистые волосы, он казался вполне спокойным. Почувствовав на себе мой взгляд, он посмотрел на меня, поднял брови и чуть-чуть улыбнулся.

— Действительно, чаю было бы хорошо, — проговорил он. — И я очень голодный. Целый день у меня не было и крошки во рту.