Сказания Дарины. Книга 2 (Маслова) - страница 73

— А я слышала, что ты специально искал меня и единственный, кто нашел…

— Дарина, все было не так, уверяю тебя. Вэрдис, старый интриган и он любую правду вывернет так, что она останется правдой, но узнать ее будет очень не просто.

— Это и так понятно, — кивнула — Я не могу понять, Арис, при чем здесь я и чего он от меня хочет добиться?

— Он в открытую решил предложить всем компромис, насколько я понял.

— Может объяснишь?

— Объясню, конечно, как сам знаю, но только тогда, когда выберемся отсюда в безопасное место без присутствия чужих ушей.

Молча кивнула, согласившись с верностью его предложения.

— Где мы находимся сейчас?

— Это рабочий кабинет Королевы в восточном крыле Дворца. Здесь она почти не бывает, поэтому это одно из самых безопасных мест для нее.

— Ясно… А когда мы сможем уйти отсюда? — мне не терпелось поскорее уйти.

— Как только нас отпустят, — шепнул Арис и встал навстречу отцу, направляющемуся к нам через всю комнату.

Я осталась сидеть, откинувшись на спинку дивана, наблюдала за присутствующими. Один из Личей исчез, второй через пару мгновений появился и сразу подошел к Королеве и Вэрдису, которые что-то тихо обсуждали, иногда поглядывая на меня то украдкой, то открыто.

Отец Ариса подошел, учтиво поклонился, сел в кресло напротив. Арис снова сел рядом со мной. Задумчивый взгляд Гранда заставил меня почувствовать скованность, но я чуть пошевелилась и это ощущение прошло.

— Скажите мне, Дарина, это правда, что это Вы восстановили Алтарь друидов?

Красивые голоса у этих котов, подумалось мне, когда услышала его вопрос. Что у Ариса, что у его отца. Они могли бы составить великолепный дуэт. Или даже трио, судя по тому, каким запомнила голос его матери, проронившей всего лишь пару слов там, в лесу.

— Да, это правда, — ответила, глядя ему в глаза.

— Сегодня Вы спасли жизнь Королевы и будущее многих Миров. Вы знаете об этом?

— Могу только догадываться, судя по случившемуся переполоху, — неопределенно пожала плечами.

— К сожалению, это был не переполох, а своевременная эвакуация Королевы в безопасное место. Ваши ощущения подтвердились. Комната взорвалась по неопределенной причине. Личи утверждают, что это было направленное заклинание. Но я в этом разбираюсь меньше, чем они, и поэтому склонен поверить их экспертизе, — спокойно говорил Ашер, представляя нам конечную информацию, но мне показалось, будто он говорил все это не просто так, а преследовал какую-то цель, — Сейчас вы, молодые люди, можете вернуться на бал и от души повеселиться. А завтра, я и моя супруга, хотели бы побеседовать с вами обоими. Арис, позаботься о том, чтобы наша гостья не скучала.