Советы по практике буддизма в Западном мире (Берзин) - страница 10

Certainly most of us do not want to become a monk or a nun.

И также большинство из нас вряд ли хочет стать монахом или монахиней.

And in fact, people in the West don’t seem to have terribly much respect for those Westerners who do become monks and nuns, which is really a shame.

И, кажется, в добавление к этому, не очень-то западное общество и уважительно относится к тем, кто избрал путь монашества и едва ли сильно поддерживает и поощряет таких людей.

In fact, it’s really very strange that everything gets reversed. In Dharma centers in the West where there are monks and nuns, instead of the lay people serving and helping them, the monks and nuns become the people who are the servants who serve the lay people, and basically run a hotel for lay people who come for weekend retreats.

И ситуация на самом деле вывернута наизнанку: фактически роль мирян играют монахи и монахини, роль монахов играют миряне. В Дхарма-центрах на Западе вместо того, чтобы миряне обслуживали монахов и монахинь, обслуживали сангху, мы наблюдаем, как проживающие в каком-то Дхарма-центре монахи и монахини на деле обслуживают всю инфраструктуру этого центра, и, когда приезжают миряне сделать ретрит или какой-то семинар, они суетятся вокруг и всё для них делают. Фактически получается некий духовный отель для мирян с обслуживающим персоналом в монашеских одеждах.

And instead of the monks and nuns even being able to go to the teachings, they have to stand outside and collect the money and make sure that all the administration is running smoothly.

И вместо того, чтобы идти и получать учение, когда начинается сам процесс, они вынуждены стоять за дверями и контролировать, чтобы все получили билеты, чтобы все сдали деньги, чтобы там было всё готово, там всё прибыльно, и контролировать текущую работу.

And as lay persons we certainly expected we’re going to be able to get the major focus of study, practice and teachings.

И будучи мирянами, мы ожидаем что, придя в такой Дхарма-центр, мы действительно соприкоснёмся с Дхармой и будем основным объектом, на котором сойдётся внимание всех учителей.

But the big problem is we don’t have time.

Но проблема в том, что сами мы для этого не обладаем свободным временем.

We are very busy. Some of us work, some of us go to school, some of us have families.

Мы все очень занятые люди: кто-то из нас работает, кто-то из нас учится, у кого-то из нас семья.

If we come after work we’re tired, and we have to go through a big traffic jam for instance, like here in Moscow, to get here.

Возвращаясь с работы домой, мы усталые, в нас мало энтузиазма, мы должны добраться домой прежде всего, может быть, через многочасовую пробку, как это популярно в Москве.