И не только парковка, но и масса других вещей – например, президент компании, добавила она мысленно.
– Ну и человек этот мистер Уинстон, – заметил Кристофер.
Они уже подходили к стоянке, когда он вдруг разразился бранью:
– Уинстон просто полный идиот, дурак и ноль!
– Ну, это не слишком тактично, Крис. – Однако Линда не смогла сдержать улыбку.
– Ну вот, ты чувствуешь себя лучше, раз напоминаешь мне о хорошем тоне.
– Немного лучше. А что вы здесь делали? Я не помню, чтобы слышала о связях компании Уинстона и вашей.
– Если бы слышала, то не пошла бы к нему работать, верно? Я хотел, чтобы он дал предложение на некоторые комплектующие для «Безопасного дома». Но не беспокойся, он не получит заказ. – Кристофер открыл дверцу своего джипа и помог Линде забраться внутрь. – Конечно, это не карета для Золушки. – Он искоса посмотрел на спутницу. – Если бы знал, что встречу тебя здесь, я прихватил бы автомобиль Джеральда. А теперь скажи мне, Линда Бразерс, какого черта ты здесь делала? – спросил он сурово.
– Я устроилась сюда временным секретарем с помощью агентства «Дайджест». – Сказав это, Линда с опозданием вспомнила, что работать здесь она уже не будет. – В любом случае такова была предварительная договоренность. Сегодня я здесь уже третий день.
– Я знаю, что это такое. Удивляюсь другому – что ты пошла на такую работу.
Ее немного обидело искреннее удивление в его голосе.
– Это вовсе не плохая работа. Конечно, попадаются типы вроде Уинстона, но в основном люди приличные. К тому же без рекомендации… – Она прикусила язык, но слишком поздно. – Это лучшее, что я смогла найти.
Брови Кристофера сурово нахмурились.
– Что, черт возьми, произошло, Линда?
Она уставилась в окно и постаралась как можно тщательнее подбирать слова. Ведь Кристофер – председатель совета директоров «Безопасного дома», и ей не хотелось винить в своих бедах Стронга-младшего.
– Мы с Джеральдом поссорились, – неуверенно произнесла она. – Это полностью моя вина.
– Он тебя уволил? И даже не дал рекомендацию?
– Не совсем. Я сама подала заявление об уходе. Вот мой дом, Крис.
Он остановил машину. Линда открыла дверцу и, обернувшись, протянула мужчине руку.
– Большое спасибо, что подвезли.
Громкий детский крик привлек ее внимание. Милли Грант, вырвавшись из рук матери, со всех ног мчалась к джипу. Она взволнованно ухватила Линду за юбку и стала отчаянно жестикулировать.
Сьюзен, отставшая от нее на несколько шагов, подхватила дочку на руки и понесла к дому. На полдороге она остановилась, опустив девочку.
– Линда! Ты плохо себя чувствуешь? Пойдем, я помогу тебе подняться.