— Где вы? — окликнула она. Эхо отозвалось в сыром подземелье, и она подождала, когда все стихнет. — Вы узник?
Лишь камни вернули ей этот возглас.
— Идите сюда, — несколько погодя отозвался голос. — Я в последней камере. Кто вы?
Она не отвечала. Как она могла признаться, что тот, кто держал его в плену, — ее сын? Она поспешила вперед, нашла последнюю дверь и прижалась лицом к решетке. Вдруг оттуда высунулось лицо, и их носы стукнулись. От неожиданности она отпрянула назад.
Узник отшатнулся от света, затем снова повернулся и, щурясь, посмотрел сквозь решетку. Раздался негромкий радостный возглас.
— Боги Роларофа, женщина, я думал, что ты погибла!
Ее челюсть отпала, затем быстро захлопнулась. Этот грязный, заросший щетиной человек с растрепанными волосами и залитыми кровью глазами был почти неузнаваем.
— Терлик!
— Я не узнал твоего голоса из-за проклятого эха, — выдавил он сквозь стиснутые зубы. — Вытащи меня отсюда.
Из стены торчали колышки, но кольца с ключами не было видно. Ну и ладно.
— Просто толкни дверь, — велела она ему.
— Она заперта, будь она проклята! Найди ключ. Он должен быть где-то здесь.
Она ухватилась за один из прутьев решетки, высвободив лишь малую часть той странной песни в своей душе.
— Она не заперта. Видишь? — Потянула, и дверь распахнулась. — Давай выходи.
Он уставился на нее в полной растерянности, которая быстро превратилась в испуг.
— Как ты это сделала?
Она покусывала кончик пальца.
— Боюсь, ты скоро узнаешь. — Она сменила тему. — Ты ужасно выглядишь. Что ты здесь делаешь?
Его одежда была испачкана, и от него несло застарелой тюремной грязью. Но он все равно притянул ее к себе и обнял, прижимаясь головой к ее затылку. Она чувствовала, как ему плохо. Ей хотелось утешить его, рассеять страх. Но вместо этого она вся напряглась от его прикосновения.
Он, казалось, ничего не заметил.
— Я думал, ты погибла, — повторил он. — Я видел, как ты упала. Думаю, сразу после этого я получил удар мечом плашмя по голове. Очнулся я в грязи как раз в ту минуту, когда твой сын со своими наемниками уже покидал место сражения.
— Кел захватил тебя в плен?
— Там был сущий ад. Мне удалось поймать лошадь без всадника, и я на ней бросился в погоню. — Он скромно опустил голову. — У меня была мысль отомстить за тебя, но он, наверное, заметил меня. Двое его людей засели в высокой траве и накинулись, когда я поравнялся с ними. Они притащили меня сюда, и с тех пор я никого не видел. — Он утер рот грязным рукавом. — Они ни еды, ни воды не прислали.
Голос его осип и дребезжал. Вот почему она не узнала его, когда он позвал.