Поющая кровь (Бейли) - страница 43

— Ты говоришь так, как будто собралась умирать.

Та улыбнулась и убрала руку.

— Ты молода, Тери. Тебе еще не по нраву думать о том, что мы все умрем. Ты и я, Амалки и даже твой еще не родившийся ребенок. Нет, не смотри на меня таким уничтожающим взглядом. Спроси у своего мужа — он был солдатом. Он знает, что такое смерть. — Она обернулась: — Расскажи ей, Амалки.

Но он лишь пожал плечами, неодобрительно глядя на нее.

— Ну что ж, не важно. У тебя впереди еще долгая жизнь. — Она сунула драгоценные ремни в руки Тери. — Правда, вещ том случае, если меня найдут у вас или кто-нибудь прознает, что вы мне помогли. Итак, мне пора. — Она похлопала по мечу на бедре и провела рукой по своей одежде: — Я получила все, за чем приходила.

Сказав это, она направилась к двери.

— Подожди, — окликнула ее Тери. Она подняла с пола у камина матерчатый мешок. — Здесь еда. Надеюсь, тебе этого хватит на первое время, пока ты выберешься отсюда.

Стужа взяла мешок и затем крепко сжала в объятиях дарительницу.

— Никогда не дотрагивайся до оружия своего мужа, — шепнула она Тери, обнимая ее. — Желаю тебе состариться, покрыться морщинами от материнства, крестьянской жизни и найти свое счастье в этом. Я тоже была счастлива, правда недолго. — Она вырвалась из объятий и закинула за плечо свои скудные припасы. — Не провожай меня, Амалки. Останься здесь и поддержи свою хорошенькую жену. Мне кажется, я расстроила ее. — Когда Амалки попытался возразить, она цыкнула на него: — Я сама смогу оседлать своего коня. У меня опыта в таких делах гораздо больше, чем ты можешь себе представить.

Она заставила себя улыбнуться. Если бы он только знал, кем была его соседка в другие времена и в других землях!

— Я плотно закрою двери сарая, чтобы твоя кобыла не застудилась.

Она подняла деревянный брус, служивший засовом, но прежде чем открыть входную дверь, обернулась к ним:

— Вы были хорошими друзьями. Мне будет вас не хватать.

Она потянула на себя дверь.

— Ты не будешь возражать, если я назову своего сына Кириги? — неожиданно обратился к ней Амалки.

Она застыла на пороге, на полпути в ночь.

— Не надо, — почти шепотом ответила она. — Кириги мертв.

Затем она закрыла за собой дверь, прежде чем кто-нибудь успел что-то произнести, и выбежала в царство темноты и дождя.

Глава 5


Два дня холмы и равнины Келед-Зарема проносились мимо нее, сменяя друг друга, покрытые буйной влажной растительностью. Видно было, как здесь и там переливается обильная роса на лепестках желтых и белых цветочков, которые наполняли влажный воздух ароматами начала лета. Но сама погода была осенней. Призрачный туман окутывал низины, он клубился легко и плавно и колебался, подчиняясь каждому дуновению ветерка.