— Потише, совенок. Время ложиться спать.
Бертранда повернулась к Люку, застывшему в дверном проеме. Он выглядел в значительной мере дрожащим и почти несчастным.
— А что касается тебя… — Джой не могла не заметить блеск в глазах пожилой женщины, когда та переводила взгляд с одного на другого, — для этого у тебя будет время позже. Allez. Иди!
Люк в последний раз взглянул на Джой — на его лице было странное ранимое выражение — и повернулся на своих каблуках, прежде чем она успела открыть рот и что—либо сказать. Его бабушка высунулась из двери и прокричала ему вслед:
— Я знаю, что я вижу, мальчик! Tu vas d'voir attendre un peu plus![21]
Слишком ошеломленная, чтобы сделать что—либо еще, кроме как подчиниться, Джой позволила уговорить себя и мягко препроводить в приготовленную кровать. Ее одежда была выстирана и развешена на веревке перед огнем — настоящим, не декоративным. Предоставленная кровать оказалась неожиданно мягкой, как она предположила, с периной, набитой пухом. Одеяла, укрывающие ее, были сами по себе произведениями искусства и очень теплыми к тому же. Бертранда болтала с ней на малопонятном французском, постоянно одаривая многозначительными веселыми взглядами. Только после того, как Бертранда задула свечи и со вздохом устроилась в соседней постели, Джой смогла снова обдумать все в тишине.
Храп с посвистываниями пожилой женщины заполнил непривычную тишину комнаты. У Джой не было сна ни в одном глазу, и все ее мысли были только об одном. Ее почти пугало осознание того, как ей не хватало Люка — даже сейчас, когда он был в несколько домах от нее. Она гадала, думает ли он о ней тоже. Эта странная игра между ними, танец вперед—назад, толкали ее к краю чего—то.
Ворочаясь в постели, Джой кулаком приглушила стон разочарования. Одновременно это помогло сосредоточиться на цели, к достижению которой она была так близка, и забыть обо всем, что отвлекало. В какой—то момент времени это простое решение перестало работать. В какой—то момент она шагнула за край.
Когда, наконец, пришел сон, это было падение другого свойства — последующие сновидения поглотили ее, не оставляя ничего после себя, только золу.
Люк стоически перенес еще одно объятие бабушки, которая, кажется, была неспособна прекратить посмеиваться и заговорщицки подмигивать ему.
— Ты убедишься и вскоре вернешься, Льюк — и приведешь ее с собой, hein[22]? — Щербатая, торжествующая усмешка, которую она адресовала Джой, почти заставила его потерять самообладание, но однажды он уже вышел из себя, а толку — чуть. С ней этот номер не проходит. Как он и должен был предвидеть. Только одна вещь заставила бы ее понять, как она ошибается на его счет — и относительно Джой. Он должен будет вернуться, как только Джой уйдет, и показать ей. Эти ее догадки были ошибочны, упования — своего рода пыткой. Представив себе, как ее лукавое лицо вытягивается от разочарования, он почувствовал некоторое удовлетворение.