Не пытайся скрыть свою любовь (Бьянчин) - страница 24

— И мы согласились с тем, что ребенок должен родиться, но когда, нам бы хотелось решить самим, — в голосе Франко удивительным образом сочетались сила и мягкость.

На лицо Анны-Марии в этот момент стоило посмотреть. Ей понадобилось некоторое время, чтобы осознать услышанное.

— Оставь их в покое, veccia, — Санто, черт его возьми, действительно веселился, как мог, — ты лезешь туда, куда не следует.

— Я не нуждаюсь в твоих советах.

— Это не помешает мне давать их.

Бабушка резко поставила чашку на блюдце и вскочила.

Идеально ровная спина, прямые плечи — синьора до мозга костей.

Она схватила сумочку.

— Должна поблагодарить вас за гостеприимство, — хорошие манеры все-таки брали верх над яростью, хотя в голосе Анны-Марии звенела плохо скрываемая сталь. — И передайте Розе, что еда сегодня была превосходной.

Джинна и Франко пошли провожать бабушку до машины.

— Осторожнее за рулем.

Услышав ласковое предостережение, Анна-Мария немного смягчилась и слегка погладила Джинну по щеке, прежде чем усесться на переднее сиденье.

Когда автомобиль Анны-Марии выехала за ворота, к ним присоединился Санто.

— Женщины… Что с ними можно поделать? — задумчиво обронил он.

Почувствовав в его голосе легкую обиду, Джинна улыбнулась.

— Все женщины? — Джинна сделала паузу. — Или одна-единственная?

— С Анны-Марии Кастелли не мешает немного сбить спесь.

Она взяла его под руку.

— А вы решили сделать это целью своей жизни, не так ли?

В ответ Санто только усмехнулся.

— А вы, оказывается, злой, — Джинна слегка коснулась губами его щеки. — Обещайте, что будете осторожны на дороге.

— Да я просто образец осторожности.

Санто ловко сел в свой красный «феррари», завел двигатель и аккуратно выехал из ворот. Но, судя по тому, как взревел двигатель, осторожности Санто хватило ровно до ближайшего поворота.

Джинна на секунду закрыла глаза, чувствуя, как Франко успокаивающе поглаживает ее плечи, пытаясь снять напряжение.

— Веселенький вечер.

— Ты так думаешь?

Они вошли в дом, и Франко снова взял ее за талию, так как чувствовал, что жена не на шутку встревожена.

— Я думаю, что тебе совсем не идет ирония.

Джинна ответила ему спокойным взглядом.

— Я должна поблагодарить тебя…

— За что, если не секрет?

— За то, что ты спас меня.

Глаза Франко опасно блеснули.

— А что полагается в награду за спасение?

— Могу, например, освободить тебя от участия в мытье посуды и уборки кухни.

Франко так выразительно усмехнулся, что Джинна вздрогнула.

— Не подходит.

— Ты скорее всего будешь спать, когда я закончу.

Франко сжал жену в объятиях и жарко поцеловал.

— Сомневаюсь, — он отпустил Джинну и направился в свой кабинет.