И вот она сделала первый надрез. Но в нем не чувствовалось той уверенности, с какой обычно работала доктор Айлз. Она осторожно приподняла льняную обмотку пинцетом, чтобы скальпель рассек ткань — слой за слоем, бинт за бинтом.
— Отходит довольно-таки легко, — заметила она.
— Это необычно, — нахмурилась доктор Пульчилло. — Как правило, бинты смачивали горячей смолой. В тридцатые годы девятнадцатого века, когда мумии разворачивали, бинты порой отрывали с большим трудом.
— А вообще, зачем эта смола? — поинтересовался Фрост.
— Чтобы склеить обмотку. От смолы лен отвердевает и защищает мумию — ну почти как ящик из папье-маше.
— Я уже прошла последний слой, — сообщила Маура. — Ни один из них не пропитан смолой.
Вытянув шею, Джейн взглянула на то, что находилось под обмоткой:
— Это у нее кожа такая? Прямо как на старых ботинках.
— Ботинки, детектив Риццоли, как раз и делают из сушеной кожи, — сказал Робинсон. — В некотором смысле.
Маура взяла в руки ножницы и бережно отрезала бинты, чуть больше обнажив кожу, которая напоминала намотанный на кости коричневый пергамент. Снова бросив взгляд на снимок, доктор Айлз осмотрела икру через увеличительное стекло.
— Входное отверстие мне найти не удалось.
— Значит, рана — не посмертная, — поняла Джейн.
— Все так, как показано на снимке. Вероятно, инородное тело попало туда, когда женщина была жива. И она прожила еще некоторое время после этого, так как сломанная кость начала заживать. А рана зарубцевалась.
— И сколько для этого нужно?
— Несколько недель. Возможно, месяц.
— Но в течение этого времени наверняка кто-то заботился о ней, верно? Она должна была где-то жить, чем-то питаться.
Маура кивнула:
— Из-за этого определить причину смерти еще сложнее.
— Причину смерти? — удивился Робинсон. — Что вы имеете в виду?
— Проще говоря, — пояснила Джейн, — мы думаем, что она была убита.
— Но для начала нужно разрешить первоочередной вопрос. — Маура потянулась за скальпелем.
Мумифицированные ткани до того огрубели, что по фактуре напоминали выделанную кожу, и лезвие с трудом прорезало усохшую плоть.
Взглянув на людей, стоявших по другую сторону стола, Джейн заметила, что доктор Пульчилло сжала губы, словно в попытке сдержать протест. Однако, несмотря на возражения, которые вызывала в ней эта процедура, женщина не спускала глаз с мумии. Когда Маура взяла в руки пинцет и запустила его наконечники в надрез, всеобщее внимание было приковано к этому небольшому участку оголенной ноги — теперь над телом склонились все, включая Фроста, напуганного спорами плесени. Доктор Айлз всего несколько секунд покопалась в ссохшейся плоти, и вот наконечники пинцета выхватили желанную добычу. Когда Маура опустила ее в стальной лоток, вещица металлически звякнула.