Хорошее время для убийства (Грэнджер) - страница 176

На Динсе была всегдашняя длинная куртка на меху. Привычным жестом сдвинув очки на переносицу, он окинул Мередит удивленным взглядом:

— Мисс Митчелл! Что вы здесь делаете? Я думал, вы уехали в Бамфорд, вашей машины перед домом нет! — Он говорил с досадой, как будто считал Мередит виноватой в том, что она не оправдала его ожиданий.

— Моя машина в гараже; ее увез мистер Феннивик. Надеюсь, что скоро он починит ее и пригонит назад.

Внезапно Мередит захотелось, чтобы Феннивик вернулся как можно скорее. Кроме них с Динсом, здесь никого нет, и никто не услышит, если она закричит, — Том далеко, в конюшне. В прихожей на столике стоит телефонный аппарат, но выйти в прихожую не позволит Динс, который стоит в дверях.

Динс смотрел на книгу, которую Мередит держала в руках.

— Да, это моя. Я боялся, что ее выкинут. Вы правильно угадали, я пришел за ней. Пришлось взломать щеколду на двери черного хода, но до ухода я надеялся ее починить. — Он протянул руку.

Мередит прижала книгу к груди.

— Раз уж я ее нашла, то хочу прочитать. Послушайте, вы не против, если я на некоторое время оставлю ваших «Молодых бунтарей» у себя?

— Против. К сожалению, вам придется ее вернуть. Пожалуйста, будьте так добры. Книга мне нужна! — Голос Динса звенел от волнения. Бледное лицо раскраснелось.

— Ведь это авторский экземпляр, да? — спросила Мередит. — В Бамфорде я заходила в книжный магазин и спрашивала, когда можно купить вашу книгу, но оказалось, что она еще не вышла. Должно быть, Гарриет получила этот экземпляр от вас.

Динс сел в кресло у двери. Очки его блестели так, что за стеклами не было видно глаз — как в прошлый раз, на выгоне.

— Я все могу объяснить, мисс Митчелл.

— Конечно, мистер Динс, я нисколько не сомневаюсь.

Некоторое время Динс мялся в нерешительности.

— Мисс Митчелл, я уверен, вы меня поймете. Вы женщина разумная. Вы сочувственно отнеслись ко мне, поддержали мои взгляды. Вы понимаете, насколько важна моя деятельность. Эти молодые люди зависят от меня! Что бы ни случилось, я обязан продолжать! Выслушайте меня, и вы поймете, что все случившееся было ужасной… — Динс осекся.

— Ошибкой?

— Нет, просто чертовски неудачным стечением обстоятельств. В том-то и причина. Оттого и все беды. Она сама вынудила меня. Все так хорошо шло, и вдруг она все узнала. Она преследовала меня. — Динс обвел рукой гостиную. — Она была ужасной женщиной!

Джо Феннивик в курсе, что машина нужна ей срочно. Он пригонит ее сегодня, но когда? «Скорее, мистер Феннивик, ну, пожалуйста!» — взмолилась про себя Мередит, а вслух сказала: