Телохранитель, или Первое искушение (Гринева) - страница 109

Слезы принесли мне облегчение. Я быстро разделась и нырнула в постель, мгновенно провалившись в забытье.

Проснулась я от звонка сотового. Он трезвонил, не смолкая.

Я нашарила сотовый рукой на тумбочке и поднесла его к уху.

– Алло!

– Это Поярков Владимир Анатольевич.

Первые секунды я не могла сообразить, кто такой Поярков и почему он мне звонит. Но потом события вчерашнего дня встали передо мной, и я откашлялась.

– Да. Я вас слушаю.

– Нам нужно встретиться. Срочно.

– Хорошо. Где и во сколько?

– Вы хорошо ориентируетесь в городе?

– Не очень.

– Тогда на площади Лос Наранхос. Это место все знают. Спросите у любого, и вам подскажут дорогу.

– Ладно. Когда?

– Через час.

На том конце дали отбой. Я не знала, сколько ехать на такси или идти пешком до этой площади, и поэтому решила выйти пораньше, чтобы не опоздать.

От девушки, cидевшей за стойкой на ресепшене, я узнала, что до площади можно дойти пешком. Быстрым шагом, иногда уточняя маршрут у местных жителей, я шла по улочкам Марбельи c аккуратными домиками, коваными балкончиками и деревьями в широких кадках, стоявшими прямо на тротуарах.

Я пришла раньше на десять минут и решила зайти в кафе выпить кофе. Расположилась за плетеным столиком, заказав у официанта крепкий двойной эспрессо. Снова зазвонил сотовый.

– Вы где? – узнала я голос Пояркова.

– Уже на площади.

– Я тоже. Махните мне рукой, я подойду к вам.

Я взмахнула рукой, и через минуту около меня вырос Поярков – все в том же черном пальто и с газетой в руке.

– Добрый день!

Вместо ответа он сел на стул, положил на стол газету и подался вперед.

– Для вас есть неплохие новости. Похоже, испанская полиция склоняется к версии о вашей непричастности к этому делу. По крайней мере доказать обратное ей пока не удается.

– Я же говорила, что оказалась в этом месте чисто случайно.

Поярков криво улыбнулся.

– Говорить одно, а если факты и улики доказывают вину? Что тогда? Но, похоже, удача на вашей стороне.

Официант принес кофе.

– Я тоже, пожалуй, закажу.

Поярков излучал недовольство. Я могла его понять: внезапно ему на голову сваливается российская гражданка, которую надо спасать от лап испанских полицейских.

– Короче, так, пока вы по-прежнему никуда не уезжаете из Марбельи, а если к вам придут, срочно связываетесь со мной. Без меня ни шагу. Понятно?

Я кивнула.

– А как спецоперация? Многих взяли?

– Хватает. Операция проводилась в обстановке строгой секретности, чтобы информация, не дай бог, не просочилась в СМИ или к другим заинтересованным лицам. Тогда бы все сорвалось.

Поярков взял в руки газету и развернул ее.