Мистер Кэвендиш, я полагаю.. (Куинн) - страница 101

— Красиво сказано, — пробормотал Томас. – И почти не прозвучало как нагоняй.

Гримсби скромно улыбнулся.

– Стараюсь, ваша светлость. Он протянул еще одно полотенце. Боже милосердный, подумал Томас, он, видимо, выглядит хуже, чем ему казалось.

— Могу я позвонить относительно ванны, ваша светлость?

Вопрос был чисто риторический, поскольку Гримсби это уже сделал, еще до того, как произнес «ваша» в «вашей светлости». Томас снял одежду (которую Гримсби поднял с пола щипцами) и застегнул халат. Он плюхнулся на кровать и начал уже серьезно подумывать о том, чтобы отложить ванну ради доброго сна, когда в дверь постучали.

— Быстро они, — заметил Гримсби, пересекая комнату.

— Посетитель к его светлости, — неожиданно раздался голос Пенрита, старого дворецкого в Белгрейве.

Томас даже не открыл глаз. Никто не стоил того, чтобы подняться прямо сейчас.

— Герцог сейчас не принимает, — объявил Гримсби. Томас решил как можно скорее прибавить ему жалование.

— Это его невеста, – ответил дворецкий.

Томас рывком сел. Какого черта? Предполагалось, что Амелия пришла к Грейс. Они все спланировали. Женщины должны были часок поболтать о том о сем, а потом он, как обычно, появился бы, и никто бы не заподозрил, что на самом деле Амелия провела в Белгрейве все утро.

Что у них там пошло наперекосяк?

— Ваша светлость, — сказал Гримсби, когда Томас спустил с кровати ноги, приготовившись встать. – Вы ведь не собираетесь принять леди Амелию в таком виде.

— Я планирую одеться, — несколько сухо ответил Томас.

— Да, конечно, но …

Гримсби, казалось, был не в состоянии договорить свою реплику вслух, но его ноздри слегка расширились, а потом он наморщил нос, что Томас для себя перевел как «Сэр, вы воняете».

Но с этим ничего нельзя было поделать. Он не мог оставить Амелию на произвол судьбы, если что–то пошло не по плану. И, по правде говоря, за коротке десять минут Гримсби удалось сотворить чудо. К тому моменту, как Томас вышел из комнаты, он был похож на себя прежнего (на небритого себя прежнего, но это можно было исправить). Его волосы уже не слипались, как хохол у экзотической птицы, и хоть под глазом у него все еще был ад кромешный, но сам глаз был уже не таким налитым кровью и заплывшим.

Немного зубного порошка, и он был готов идти. Гримсби со своей стороны, как мог, намекал, что ему необходим хороший отдых.

Томас спустился вниз, намереваясь пройти прямо в гостинную, но, войдя в холл, он увидел Грейс, которая стояла футах в шести от входа, бешенно жестикулируя и одновременно прикладывая палец к губам.

— Грейс, — сказал он приблизившись. – Что это значит? Пенрит сказал мне, что Амелия здесь и желает меня видеть?