Мистер Кэвендиш, я полагаю.. (Куинн) - страница 80

– Ты знаешь его, – сказал мистер Глэддиш. – Ты был с ним здесь вчера, не так ли?

– Это кто–то из гостей? – спросила Амелия. – Кто он?

– Никто, – сказал, не глядя на неё, Томас. – Просто знакомый из Лондона. Один из тех с кем я фехтую.

– Он искусно владеет шпагой, – вставил мистер Глэддиш, двигаясь к Томасу. – Он всегда побеждал меня, хотя и обидно это признавать.

– Вас приглашали разделить его уроки фехтования? – поинтересовалась Амелия. – Как мило.

– Я разделил с ним все его уроки, – сказал с улыбкой мистер Глэддиш. Эта улыбка тоже была настоящей; никакого поддразнивания или глупости.

– Это было единственным щедрым жестом моего отца, – подтвердил Томас. – Не слишком щедро, конечно. Образование Гарри было остановлено, когда я уехал в Итон.

– Уиндхем так легко от меня не избавился, – сказал Гарри. Он наклонился к Амелии и проговорил:

– У каждого человека должен быть кто–то, кто знает обо всех его секретах.

Её глаза расширились.

– Знаете?

– Знаю ли все его тайны? Безусловно.

Амелия повернулась к Томасу. Он не возразил. Она с восхищением возвратилась к Гарри.

– Тогда вы знаете!

– Вы не поверили мне в первый раз?

– Вежливость требовала подтверждения, – возразила она.

– Ну, в общем, да, ведь вам предстоит выйти замуж за старину, когда как мне придётся лишь терпеть его компанию раз в неделю или около того. – Мистер Глэддиш повернулся к Томасу и забрал пустой стакан от Бэддиша со стойки:

– Тебе нужен ещё один?

– Одного было достаточно, благодарю тебя.

– Цвет лица уже возвращается, – сказала Амелия с некоторым изумлением. – Вы уже не такой зелёный.

– Жёлтый, я думаю, – вставил мистер Глэддиш. – За исключением пурпурного под глазом. Очень по–королевски.

– Гарри. – Томас выглядел так, будто был весьма близок к краю своего терпения.

Гарри поближе наклонился к Амелии:

– У этих герцогов никогда не чернеют глаза. Всегда окрашиваются в пурпурный. Больше подходит к мантии (прим. перевод. верхняя царская одежда чаще всего пурпурного цвета).

– Мантии?

Гарри помахал рукой:

– Всегда есть мантия.

Томас схватил Амелию за руку.

– Мы уезжаем, Гарри.

Гарри усмехнулся:

– Так быстро?

Амелия начала махать свободной рукой, как раз когда Томас потащил её прочь из бара.

– Приятно было познакомиться с вами, мистер Глэддиш!

– Пожалуйста, заходите в любое время, леди Амелия.

– Ну, спасибо, я…

Но Томас уже вывел её на свежий воздух.

– Он очень мил, – сказала Амелия, вприпрыжку следуя за ним, пытаясь не отстать от его широкого шага.

– Мил, – повторил Томас, качая головой. – Ему бы это понравилось. – Он обвёл её вокруг лужи, хотя и не слишком ловко, так что ей пришлось немного подпрыгнуть, чтобы спасти свои сапожки.