Пустотность, или полное отсутствие невозможного «я» (Берзин) - страница 63

Если вы помните, вчера я посоветовал вам поразмыслить над услышанным до того, как вы придёте вновь сюда. Если у вас возникли какие-то специфические, конкретные вопросы именно по этой теме, может быть, вы зададите их и я попробую ответить вам на них до того, как мы продолжим изложение.

but before I ask for questions, let me just explain one small thing, which is not so small, but a very important point that perhaps might have caused you some confusion.

Но прежде чем я приглашу вас задавать ваши вопросы, я хотел бы объяснить ещё один момент, маленький, но в то же время очень важный момент, который мог вызвать у вас определённое замешательство.

A person or “me” is not just a name or a word that is a mental label.

Итак, «я», или персона, или личность, не есть лишь слово, не есть лишь термин, ментальное обозначение.

When we talk about mental labeling or imputation, there are three things that are involved.

Когда мы говорим о ментальном обозначении, или обозначении умом, мы подразумеваем три компонента этого.

First is the basis, the basis of the labeling.

В первую очередь мы говорим об основе для обозначения.

Remember, yesterday we were giving the example of oranges. We spoke about an orange circle, we spoke about a smell, we spoke about a taste, these sort of things, that is the basis for labeling.

Вы помните, вчера, когда мы рассматривали пример с апельсином, существования апельсина, мы говорили об оранжевом шаре с определённым вкусом, запахом, консистенцией и тому подобным.

The label “orange,” well, that’s just a word. An orange is not a word,

Слово, или термин, «апельсин» – это лишь слово, или термин, «апельсин». Это не есть сам апельсин, естественно.

that’s the second thing, the label. We have the basis for labeling and the label.

Итак, мы имеем основу для обозначения, затем собственно обозначение: слово, или термин, – это тот ярлык, который навешивается на основу для обозначения. Итак, основа, ярлык «апельсин».

Then, the third thing is what the label or word refers to, and the referent object of the label is the actual orange.

И затем то, что подразумевает ярлык. И это собственно апельсин.

What does the label refer to? It refers to an orange.

Это то, к чему термин относится. К чему относится термин «апельсин»? К собственно апельсину. На что он ссылается? Это смысл слова «апельсин».

Do you follow? There is an actual orange. The orange is not an orange-colored circle, it’s not a smell, and it certainly is not just the word “orange.” That’s just a combination of sounds,

Итак, вы понимаете, о чём я говорю? Существует апельсин: апельсин не есть оранжевый шар, апельсин не есть его запах, апельсин не есть его вкус, апельсин не есть слово «апельсин». Слово «апельсин» – это просто совокупность каких-то звуков.