— Что вы имеете в виду?
Рассеянно потирая лоб, он вновь уставился на огонь.
— Формально Рим думает, что он руководит гильдией, и мы предпочитаем не разубеждать его. Но не только слабоумный парижский епископ всячески стремится очернить наш праздник. Церковь сейчас переживает тяжелые времена, поскольку народ наконец заинтересовался, почему он так беден, а служители Христа так богаты. Его святейшество Папа Иннокентий стал крайне щепетильно относиться к насмешкам. В том числе и к Празднику дураков.
— Что за нелепость? Это же безвредное увеселительное зрелище.
— Ничего подобного, Тео. Далеко не безвредное. Оно подрывает сами основы этого храма, счищая сусальное золото, которым покрыты его купола. Именно поэтому гильдия и придумала Праздник дураков. В Риме ни о чем не догадываются, но известно, что они не одобряют его. Мы используем все возможное влияние, чтобы избежать официального церковного запрета. Пока наш праздник вызывает простое неодобрение, все в порядке, но положение гильдии стало весьма шатким. Еще и поэтому, кстати, мне хотелось бы держать тебя под рукой. Однако я надеюсь, что смогу какое-то время обойтись без тебя. Когда увидишься с Домино, передай ему, чтобы он постарался использовать свое влияние в Венеции нам на пользу.
— Хорошо, святой отец.
Я повернулся к выходу.
— Тео. Есть еще кое-что.
Я вновь оглянулся. Он вышел из-за стола и взял меня за руку.
— Мне хотелось бы, чтобы перед уходом ты получил отпущение грехов, — сказал он.
У меня екнуло сердце.
— Это невозможно, святой отец. Я сам пока не простил себя. Как же я могу прийти к вам за прощением?
— Я беспокоюсь не только за твою жизнь, сын мой. Я беспокоюсь за твою бессмертную душу. И меня очень огорчает происходящее с тобой.
— Пока я не готов, святой отец. Возможно, после возвращения…
Он похлопал меня по руке и отпустил ее.
— Тогда, уж пожалуйста, постарайся вернуться.
— А вы тут постарайтесь мирно дожить до моего возвращения.
Отец Геральд впервые рассмеялся.
— Ладно, ступай, дружок. Договорились.
Я опять повернулся к выходу.
— И еще, Тео… — вновь окликнул он меня, когда я уже был в дверях.
— Да, святой отец? — сказал я, прислонясь к косяку.
— Найди Мальволио. Выясни, что ему известно о гильдии и на кого он работает. А потом устрой ему добрые христианские похороны.
— Хорошо, святой отец.
Я вышел в коридор.
— Тео! — позвал он.
— Да, святой отец?
— Меня мало волнует, будет ли он жив или мертв, когда ты станешь хоронить его.
— Да, святой отец.
Дверь за мной захлопнулась, и я направился к подземному ходу.