Итальянские названия городов Задар и Сплит в современной Хорватии.
Айюбиды — династия, основанная в 1171 г. Салах-ад-Дином (Саладином) и правившая в Египте, Сирии, Южной Аравии. Вела войны с крестоносцами.
«Число глупцов бесконечно» (лат.).
«Число глупцов бесконечно» (лат.).
Остров и район в Венеции; знаменитый мост Риалто построен позже описываемых событий, в XIV веке.
Город Дуррес в современной Албании.
Название постоялого двора — «Элефант» — по-английски означает «слон».
Фамилии некоторых персонажей «Двенадцатой ночи» имеют смысловые значения: Белч — «отрыжка»; Эгьючик — «имеющий бледные щеки» (от ague — лихорадка); имя Мальволио образовано от итальянского mala voglia, в вольном переводе — «злонамеренный».
Гадание по внутренностям жертвенных животных.
Здесь: пройдошливые купцы (ит.).
«…И соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от Других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую» (От Матфея, 25, 32 — 33).
28 декабря; день памяти младенцев, убитых по приказу Ирода.
Французский или римский фортель (фр.).
Отопительная система в домах Древнего Рима.
Притчи Соломоновы, 26, 9.
Притчи Соломоновы, 26, 11.
Имеются в виду волхвы, узнавшие по звездам о рождении Иисуса и прибывшие в Иерусалим, чтобы поклониться ему.
Средневековые истории о приключениях Соломона и шута Марколфа (или Маролфа) были популярны во многих странах средневековой Европы; умный дурак Марколф в шутливой форме дает ответы на загадки новоявленного мудреца Соломона, подобные загадкам, которыми испытывала его царица Савская.
Епископ (bishop) — используемое в английском языке название шахматной фигуры, известной у нас как слон.
О правилах приличия (лат.).
«Господи помилуй» (греч.) — название и начальные слова молитвы о прощении грехов, исполняемой во время мессы.
«Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели» (Бытие, 4, 21).
Далматик — просторная длинная туника с короткими рукавами.
Зажигательная смесь, впервые примененная греками в Византии для поджога кораблей.
От лат. sic — «так»: помета читателю, указывающая на важность отмеченной мысли.
Английский актер того времени.