Принцесса в розовом (Кэбот) - страница 34

Журналист скоро объяснил, что там проис­ходит.

— Помощники официантов со всего города пришли сюда, к «Хот Манже», чтобы выразить солидарность Джангбу Панасе, работнику, уволенному вчера вечером из ресторана после ин­цидента с вдовствующей принцессой Дженовии.

Несмотря на все это, бабушка осталась абсо­лютно спокойной. Она посмотрела на экран и прищелкнула языком.

— Синий цвет, — сказала она, — Лилли больше всего идет.

Я честно не знаю, что мне с ней делать. Она совершенно НЕВОЗМОЖНА.


2 мая, пятница, моя комната

Надеялась найти хоть каплю тишины и по­коя дома. Но нет. Я пришла домой, а мама с ми­стером Джанини страшно ссорятся. Обычно они ссорятся из-за того, что мама хочет рожать дома, вдвоем с акушеркой, а мистер Дж. хочет везти ее в роддом, и чтобы вокруг была куча врачей.

Но на этот раз причина была иная: мама за­хотела назвать ребенка Симоной, если будет девочка, в честь Симоны де Бовуар, и Сартром, если будет мальчик, в честь... ну, в честь кого-то, кого звали Сартром, видимо.

Но мистер Дж. хочет назвать ребенка Розой, если будет девочка, в честь своей бабушки, и Рокки, если будет мальчик, в честь... ну, ви­димо, в честь Сильвестра Сталлоне. В фильме Рокки очень даже ничего, симпатичный и во­обще милый...

Но мама говорит, что только через ее труп сын (если это сын), будет назван в честь без­грамотного боксера.

По-моему, Рокки — лучше, чем последнее имя для мальчика, которое они придумали: Грейнджер. Слава богу, я пошла и посмотрела в книге имен, что значит слово «Грейнджер». Я эту книгу им даже купила. Теперь я знаю, что «Грейнджер» в переводе с французского означа­ет «фермер». Узнав об этом, они сразу переду­мали. Кто же назовет своего сына Фермером?

Амелия — это имя, производное от Эмили или Эммелины, что означает «трудолюбивая» на древнегерманском. Имя Майкл (а оно древ­нееврейское) означает «подобный Богу». Так что вместе мы прекрасно смотримся, очень под­ходящая у нас пара: «трудолюбивая» и «подоб­ный Богу».

Обсудив Сартра-Рокки, ссориться они не пе­рестали. О нет. Завтра мама хочет поехать в оп­товый клуб «Би Джей» в Джерси-сити покупать мишуру и украшения для моего праздника, но мистер Дж. боится террористов, которые могут подложить бомбу в Голландском туннеле, и в за­ложниках окажутся все посетители, и тогда у мамы начнутся преждевременные роды.

Мистер Дж, хочет просто съездить в «Пейпер Хаус» на Бродвее, чтобы купить одноразо­вую посуду «Королева Амидала».

Ку-ку, надеюсь, они помнят, что мне пят­надцать — лет, а не месяцев и я прекрасно по­нимаю, о чем они говорят.