47-й самурай (Хантер) - страница 247

— Садись, садись.

Сьюзен уселась напротив. Перед ней был грузный мужчина с крупной головой и красным лицом, на десять лет старше ее, из старинной семьи, представители которой вот уже три поколения работали в ЦРУ. Его седеющие волосы были коротко острижены, и на работе он неизменно носил строгий костюм. В целом Дуг представлял собой старательно выполненную имитацию того человека, каким Боб Ли Свэггер являлся естественным образом, без долгой работы над собой.

— Послушай, я не должен учить азам такого профессионала, как ты: черт побери, я должен иметь возможность связываться с тобой двадцать четыре часа в сутки. Именно для этой цели у нас есть сотовые телефоны, пейджеры и все остальное. Но если ты будешь выключать эти чертовы штуковины, у нас ничего не получится!

— Я ничего не выключала. Я просто не могла ответить, потому что находилась в очень щекотливом положении.

— Что-нибудь такое, что нужно обсудить с главой отделения?

— Все в порядке, Дуг. Это касалось Свэггера.

— Я тебя предупреждал, что со Свэггером у нас ничего не получится. Он слишком стар, слишком медлителен, слишком упрям, от него будут одни только неприятности.

«Любопытно было бы услышать, козел, как ты все это сказал бы самому Свэггеру!»

Однако Сьюзен решила подыграть начальнику:

— Понимаю, это я предложила притащить Свэггера сюда. Как выяснилось, обуздать его оказалось гораздо сложнее, чем я предполагала. Однако теперь все замечательно, все великолепно, и, как только мне удастся уладить нужные вопросы, я вышвырну его из страны. Впрочем, он добился кое-каких успехов. Он…

— Мне нужен подробный отчет. Он должен быть готов к завтрашнему утру.

— Будет сделано. Это все? У меня…

— О нет, Сьюзен. О нет, это еще не все. Тут дело не только в Свэггере. Это были лишь цветочки. На самом деле все гораздо серьезнее. Какого черта ты без моей санкции отправила запрос осуществить орбитальное наблюдение за семью жилыми и тринадцатью нежилыми зданиями в районе большого Токио?

— А, вот оно что.

— Да, вот именно.

— Это имело отношение к операции.

— В Лэнгли поднялся большой переполох.

— Я сделала одно предположение, возможно, оно оказалось ошибочным. Мне потребовалось срочно его проверить.

Имея дело с таким самовлюбленным человеком, как Дуг, очень важно изобразить раскаяние. Открытый вызов лишь привел бы его в ярость, а разъяренный он становился еще большим сумасбродом, чем спокойный.

— Объясни мне, почему, черт побери, было так важно, чтобы наши «птички» таращились на особняки и склады в Японии, в то время как они могли бы следить за ракетными пусковыми площадками в Северной Корее, китайскими военно-морскими базами, центрами подготовки «Талибана» и бог знает еще за чем?