Теперь главное. После открытия конгресса и вступительного слова председательствующего передают слово мне — прокурору города Сочи, который зачитывает доклад покойного мэра и предъявляет факты в виде подлинных документов. Председатель городской Думы города Сочи Ефим Васильевич Берзин подтверждает подлинность доклада, как один из его составителей. То же самое делает управляющий делами администрации города, как соавтор доклада, уже известный вам Зернов Виктор Арсеньевич, которого вы сопровождали с документами до дома. Теперь вы понимаете, во что превратится безобидный конгресс? Весь цвет нации — в зале, радио, печать, телевидение, политики… А на следующий день Сочи встречает Президента сенсацией всероссийского масштаба. Гениальная идея Садальского осуществлена на девяносто девять и девять десятых процента. За исключением одной детали. В наших руках нет доклада, и прокурору города не с чем выходить к зрителю. Если только сыграть собравшимся на гармошке и спеть куплеты. Теперь вы понимаете, Вадим, в чем состоит ваша задача?
— С этим мне все понятно. Давайте подходить к вопросу по-военному. Существуют две противоборствующие группировки. И не обижайтесь. Я упрощаю картину и отбрасываю в сторону такие понятия, как политика, справедливость, торжество истины, закона… Обойдемся без транспарантов. Итак, есть две команды. В одну, как я понял, входил бывший мэр, убитый в поезде. Вы — прокурор города. Погибший редактор газеты «Красная Кубань» Таманцев, которого я не смог уберечь. Управляющий делами администрации города Зернов Виктор Васильевич — тот, что забрал доклад на вокзале в Сочи и благополучно добрался с ним до дома. Адвокат Садальский, также погибший. Кажется, вы упоминали еще Берзина, председателя местной Думы, который должен тоже выступить на конгрессе вместе с вами и Зерновым. Но мы ничего не знаем о человеке, погибшем возле кафе. Это он успел передать пакет Лике. Кто еще на вашей стороне и что означают эти пакеты? Начнем с этого, а потом поговорим о ваших противниках, о тех, кто замешан во всех убийствах.
— Вы схватываете ситуацию на лету, Вадим. Я прав, что предложил именно вам эту работу. Человеку со стороны всех тонкостей не объяснишь, а времени у нас в обрез…
Журавлев поднял вверх руку.
— Минуточку. Я еще не дал согласие.
— Понимаю. Но и «нет» вы тоже не сказали. Хочу напомнить. В составлении доклада участвовал не только мэр. Львиную долю доказательств, документов и фактов собирали для него председатель Думы Берзин и управделами Зернов. Эти высокопоставленные чиновники работали на противоборствующую сторону и числились в стане врага. Вот почему им удавалось доставать секретную информацию. Противник и подумать не мог, что эти люди копают ему яму. По шпионским меркам их можно назвать двойными агентами. Без них мэр не смог бы составить доклад. Работа проводилась со всеми предосторожностями. Ни Берзина, ни Зернова раскрыть не удавалось до последней минуты. Боюсь, что покойный мэр все испортил своим визитом к губернатору. Нет, я не подозреваю ни в чем самого губернатора. Но, скорее всего, через его каналы произошла утечка информации, и бывшему мэру не удалось доехать до Москвы. А это значит, что Берзина и Зернова вычислили. Они это поняли. Что касается Берзина, то он отошел от дел, и мне его поведение непонятно. Я даже не могу с ним связаться. Он заперся в своем доме, а на телефонные звонки отвечают, что он болен. Зернов шел до конца. Вы правы. Это он забрал на вокзале портфель с докладом у адвоката, и вы его сопроводили домой. Появилась новая информация, и Зернов должен был внести коррективы в доклад, вот почему он его взял. На следующий день он обещал вернуть доклад Садальскому с дополнениями и уточнениями. Но случилось непоправимое. Зернов понял, что его обложили со всех сторон и доклад может попасть в руки противника. Что он делает? Устраивает в своем доме вечеринку по поводу дня рождения жены и приглашает разношерстную публику, среди которой есть очень надежные люди. Рисковать титанической работой он не вправе. Доклад не подлежит восстановлению. Тогда он разбивает его на части. Если он исходил из принципа деления доклада по главам, то их должно быть пять. Вы мне передали в руки вторую главу целиком. Она находится в пакете уважаемой Ульяны Филатовны.