— Я обещал, что приеду, и приехал, — наконец ответил он.
— Да, но… обещания… — Бренна пожала плечами. Он посмотрел ей в глаза,
— Я держу слово.
— Вижу, — промолвила Бренна, охваченная странной тревогой, которой не могла найти объяснения. — Так о чем ты хотел поговорить со мной?
— Мои родители не смогут приехать на свадьбу,
— Я знаю. Они прислали письмо и свадебный подарок. — Бренна заметила, что Раф удручен. — Надеюсь, твоя мать не слишком расхворалась?
— Мама? Нет, не беспокойся. Она не вполне здорова и не хочет утруждать себя лишними хлопотами.
Раф отошел, затем вернулся к Бренне и, взглянув на нее, снова удивился тому, как она прекрасна: умна, хорошо воспитана, чувственна и совершенно невинна. Ему хотелось, чтобы она знала его мнение о ней. Пусть весь мир знает об этом. Рафу хотелось также, чтобы его родители увидели, как удачен его выбор.
— Моя семья не слишком балует меня вниманием, — признался он. — Они вполне могли бы приехать, но, вероятно, им дороже собственный комфорт. Тем не менее родители с радостью познакомятся с тобой. Поскольку мы еще не решили, как проведем медовый месяц, может, поедем к ним сразу после свадьбы?
— Конечно. Я тоже охотно познакомлюсь с ними. — Бренна надеялась понять, почему Долтоны так обижают своего сына, и попытаться что-то изменить в их отношениях. — Я никогда не была на юге. Как ни странно, я пересекла океан, но очень мало путешествовала по Англии.
Раф кивнул.
— Так часто бывает. О, совсем забыл! Я купил это для тебя в Лондоне. — Он извлек из кармана коробочку с драгоценностями и протянул Бренне.
Нерешительно открыв ее, она замерла от восторга. На темном бархате огнем горели рубины, окруженные бриллиантами, которые сверкали как звезды даже в тусклом свете лампы. Бренна не могла оторвать от них глаз.
— Позволь, — промолвил Раф, доставая ожерелье из коробочки и держа его на весу перед ней.
В этот вечер волосы Бренны были зачесаны кверху, так что ей оставалось только шагнуть в кольцо его рук и склонить голову. Она ощущала прикосновение его пальцев и горячее дыхание, пока он возился с застежкой, и ее охватила дрожь.
— Вот. — Удовлетворенный, он отступил на шаг назад. — Взгляни.
Бренна подошла к зеркалу и, посмотрев на себя, коснулась рукой сверкающего ожерелья. Но тут же быстро опустила руку, увидев свои обкусанные ногти. Она почувствовала себя как прачка, осмелившаяся прикоснуться к чудесной драгоценности. Это было изысканное ожерелье для утонченной леди и скорее подошло бы Аннабел, чем ей. Думал ли Раф об Аннабел, когда покупал свадебный подарок невесте?