— Ну полно, я уверена, это лишь игра твоего воображения. Кто бы стал в такую пору рыскать по дому?
Бабушка Стэнтон поджала губы и завела глаза к небу.
— Не будь тупицей, девочка моя. Они думали, что сумеют снова украсть мои драгоценности. — С этими словами она склонилась к правнучке и зашептала: — Но на сей раз им не обнаружить моего тайника.
— Бабушка, никто в «Ривервинд» не тронет твоих драгоценностей. Дядя Эдвард этого не допустит. — Леа ласково погладила сморщенную, всю в выступающих жилах руку старухи. — Ведь мы уже обсуждали с тобой то давнее происшествие, и мне казалось, что все выяснили, — просто ты сама забыла, где спрятала свои вещи.
— Чушь. Я видела женщину в желтом платье в половине четвертого утра. Она находилась здесь, в холле.
Леа нахмурилась. Бабушкин маразм обычно не приносил вреда окружающим… Как правило… Однако на сей раз попытки старухи докопаться до правды могут погубить Рэйчел.
— Ну, знаешь, в этот час я лежала в своей постели. А между тем только у меня во всей «Ривервинд» есть желтое шелковое платье. И даже два, а не одно. И что же теперь, я, по-твоему, воровка?
— Что ты, детка, конечно, нет! Ты бы никогда не стала так грешить.
— Тогда, может быть, ты видела вспышку молнии или тебе просто померещилось? — улыбнулась Леа, понимая, что не совсем порядочно с ее стороны морочить голову старой женщине, но надо было выручать сестру. — Я думаю, во всем виновата непогода. Наверное, это была молния.
— Да, молния, конечно, молния, — как-то слишком поспешно согласилась прабабушка. — Идем, милая, идем завтракать. От всех этих тревог я успела зверски проголодаться. — Она направилась в сторону столовой, таща с собой Леа, но внезапно остановилась. — О, погляди-ка, вон там стоит этот красивый мужчина. Не правда ли, он сегодня особенно неотразим?
Сердце Леа забилось, она бросила быстрый взгляд в сторону выхода на веранду. Тревор и впрямь выглядел необычайно стройным и ладным в своем сером сюртуке и более темных узких брюках. Черный жилет плотно облегал его стройную фигуру, подчеркивая талию. «Ах, если б тут не было бабушки!..» — подумала Леа. Ей так и хотелось броситься в его объятия. А он поцеловал бы ее и… Но, увы, это невозможно. Ей надо проводить к столу престарелую родственницу.
Тревор с мрачным видом прошел мимо столовой, не желая пока встречаться с Леа. Он не собирался слушать, о чем они говорили с бабушкой, но громкий голос старухи привлек его внимание, особенно одна фраза сразила его наповал, внеся в душу майора, и без того неспокойную, еще больше смятения.