– Может, они считают, что в горах проще оторваться от погони, – усмехнулся Рико.
– Не могут они полностью быть уверены в том, что погоня собьется со следа, так что твой сарказм неуместен, Рико. Может, я не такой искушенный следопыт, но я хорошо знаю лошадей. Ты просто загонишь их, если не сбавишь скорость.
– На этот раз ублюдок не уйдет от меня, – сверкнул Рико глазами.
– Тогда почему бы тебе не сбавить темп, не обдумать все хорошенько и не взвесить все варианты, вместо того чтобы лететь сломя голову?
– Я спешу нагнать их до захода солнца, капитан. Если нагоним их сегодня, то, может быть, успеем спасти женщин.
– Значит, ты чувствуешь, что у них есть шанс?
– Шанс остаться в живых – да. Избежать насилия– вряд ли.
– А скажи-ка ты мне вот что, – попросил Дон, – разве на такой скорости нет опасности сбиться со следа?
– Я уже просчитал: они движутся к погибели.
– Я ничуть не сомневаюсь. Гореть им в аду.
– А имел в виду город Дамнейшн, Мастерс.
– А я и не знал, что есть город с таким названием. Мы никогда не патрулировали этот район, я и не видел его на карте.
Рико сбавил темп.
– Это потому, что приличные люди обходят это место стороной. Там всего несколько разрозненных строений и царит беспредел. Надежный приют для всякого сброда и головорезов. Они могут укрыться там до получения выкупа.
– Если этот город в самом деле так страшен, то, возможно, у него там есть свои люди.
– Может, и есть, хотя раньше не было. Слаттер, братья Карсон и Кэнзас Броуди промышляют вместе уже три года.
– А ты бывал раньше в этом городе?
– Однажды. Доехал до него, следуя за одним дезертиром, но он уже ввязался в драку с кем-то из местных и погиб от удара ножом в живот. Я не стал там задерживаться и требовать выдачи его тела. – Рико сверкнул улыбкой. – Ты еще хочешь продолжать, Мастерс? Подбородок Дона выдал его решимость.
– Больше, чем когда-либо. Они должны спешить не меньше, чем мы, так что женщины наверняка еще живы, иначе мы наткнулись бы на их тела.
– Может, вы еще успеете, капитан Мастерс.
Город представлял собой сочетание строений под терракотовыми крышами с глинобитными хижинами. Когда они добрались до него, уже стемнело. Несколько человек, попавшихся им на глаза на улице, оказались мексиканцами и смотрели на них с любопытством.
Испанский был для Рико вторым родным языком, но когда он спрашивал о Слаттере, люди качали головами или пожимали плечами. Никто, похоже, его не видел.
Возле таверны они спешились и привязали лошадей.
– Если они в городе, то здесь мы кого-нибудь из них точно повстречаем, – сказал Рико.