Тут появился Сэм с парой винтовок и лошадью, к которой привязал колесо от дилижанса.
– Нам повезло, Рико. Колесо погнулось, но мы сможем поставить его на место. Поездка будет, возможно, не такой комфортной, но все же лучше потихоньку ехать, чем идти пешком и тащить на себе двух раненых людей.
– Где ты взял этого коня?
– Он стоял рядом с тем парнем, которого ты подстрелил последним. Ему было не больше восемнадцати. Попросил меня позаботиться о его лошади. Он назвал свое имя и просил сообщить матери о его смерти. Сказал еще, что он из Миссури и его адрес – в седельной сумке.
– А чего они от нас хотели, не сказал?
– Собирались ограбить почтовую карету, но выбрали явно неудачное время. – Сэм стащил с головы шляпу и почесал затылок. – Но самым странным было то, что у парнишки к седлу был привязан вот этот букетик полевых цветов. Я такого еще не видел.
Дженни ахнула, и на ее глазах выступили слезы. Этот букетик она выронила день назад у ручья. Рико тоже узнал его, и они переглянулись.
– Можно, я возьму его? – спросила она.
– Конечно, мэм, – ответил Сэм и протянул ей цветы.
Хотя прошедший ночью дождь не позволил букету засохнуть, цветы все же подвяли. От жалости к молодому человеку, увидевшему, как и она, в этом букете особую красоту, по щекам Дженни покатились слезы.
– Давай поставим колесо, Сэм, и будем сваливать отсюда, – тихо сказал Рико.
Солнце давно село, когда дилижанс въехал в ворота форта Редемпшн.
Дона и Таксона немедленно передали в заботливые руки доктора. Упирающуюся Андреа вместе с Дженни жена доктора увела к себе, настояв, чтобы они переночевали в их доме, поскольку ее муж весь остаток ночи проведет с ранеными в лазарете. Пообещав Таксону вернуться утром, Сэм выехал из форта, чтобы доставить своих пассажиров в гостиницу.
Рико оставался с Доном, пока доктор не заверил его, что здоровью капитана ничто не угрожает. Операцию на руке Таксона доктор отложил до утра. И теперь его пациенты мирно спали.
Слишком усталый, чтобы идти с докладом к полковнику Харди, Рико отправился к себе. Хорошо зная Харди, он решил, что тот сам к нему придет.
И его предположение оказалось верным. Не успел Рико стащить с ног сапоги, как в дверь постучали и, не дожидаясь приглашения, в комнату вошел Харди.
Оставив в стороне армейские формальности, Харди бросился к нему и, горячо обняв, потряс руку и похлопал по плечу.
– Черт побери, Рико, будь ты женщиной, я бы тебя расцеловал.
– Хватит и рукопожатия, сэр.
– Я знал, что ты это сделаешь, сынок, – сказал Харди, продолжая трясти руку Рико. – Доктор сказал, что женщины Берк в порядке и проведут ночь в его доме. Скажи, Рико… с ними плохо обращались?