Смерть берет тайм-аут (Уолдман) - страница 157

Беверли быстро встала.

— Может, сядем там? — я показала на стол с четырьмя стульями на другой стороне бассейна.

— Очень хорошо, — Лили поднялась с шезлонга, быстро пошла к столу, убрала закрытый зонт из центра стола и бросила его на землю, как раз в тот момент, когда к столу подошли мы с Рэймондом и Беверли. Раздался резкий металлический звук.

Мы расселись на металлических стульях, и я снова задала свой вопрос, стараясь говорить тихо и спокойно.

— Что вы делали в Мексике?

— Мы приехали за несколько месяцев до этого, когда община Топанги неожиданно развалилась, — ответил Рэймонд. — Нам больше некуда было податься, а несколько знакомых уже переехали в Сан-Мигель. Не только Труди-Энн и Арти. Многие.

— Почему вы не сказали Лили, что были там, когда убили ее мать?

— Мы никому никогда этого не говорили. Мы сразу же вернулись в Соединенные Штаты.

— Почему? — спросила я.

— Почти все вернулись, — сказал он.

— Мы боялись, — прошептала Беверли. — Никто из нас не знал, на что способна мексиканская полиция. А вдруг нас обвинили бы в том, что мы держали в доме оружие? Мы боялись, что нас арестуют.

— Рэймонд, почему вы привезли Труди-Энн пистолет? — поинтересовалась я.

Он открыл рот и уставился на меня.

— Это был подарок ее отца, — резко сказала Беверли.

— Подарок? — переспросила я.

— Рэймонд и Труди-Энн приехали из Техаса. Техасцы любят оружие, — решительно проговорила она.

— Что произошло? — вмешалась Лили. — Что случилось с моей матерью?

Беверли перегнулась через стол и накрыла руку Лили своей. Теперь Лили ей это позволила.

— Мы с Рэймондом были у себя, напротив комнаты твоей матери, когда услышали выстрел. Мы вбежали и увидели ее. Поларис вынимал пистолет из твоей руки и пытался оттащить тебя от нее.

— Другие свидетели рассказывают не так, — жестко сказала я.

— Какие свидетели? — спросил Рэймонд.

— Хуана, — прошептала Лили. — Хуана говорит, что я была в саду с Юпитером.

— Ты была, дорогая, — ответила Беверли, сжимая пальцы Лили. — А затем ты, должно быть, вошла в дом. Ты держала пистолет, когда мы вошли.

Я прикусила губу. Я знала, что она лжет, но все, что у меня имелось — это слова Хуаны. Не так уж много.

— Но вы не видели, что я это сделала, — сказала Лили. — Может, это сделал Поларис. Может, он это сделал. Он был там, когда вы вбежали, так? Вы сказали, что она был там.

Беверли мягко покачала головой:

— Мне очень жаль. Я бы хотела, чтобы это было правдой. Чтобы это был кто угодно, только не ты. Поларис забирал у тебя из рук пистолет, когда мы туда вбежали. А ты была… ты была…

— Ты вся была в ее крови. — сказал Рэймонд, мягкость его голоса не соответствовала жестокости слов. — Это был несчастный случай, Лили. Ты не хотела этого делать, но ты застрелила свою мать. Все было так, как ты это помнишь.