Мередит поднялась, оправила платье и стала ходить по комнате. Ей необходимо было двигаться, чтобы убежать от боли.
— Все против него, — вырвалось у Мередит.
Ана и Эмили обменялись взглядами. Ана продолжала сидеть на полу, подпирая спину ладонями.
— Вещественные доказательства — да. Но существуют другие, которые мы не рассматривали.
Мередит подняла голову:
— Другие доказательства? Нет, здесь все, что я собрала для отчета, а также свидетельства лиц, не входящих в нашу организацию. — Она обвела рукой разложенные вокруг бумаги: — Если было бы что-то еще, поверьте, я учла бы это.
Ана чуть улыбнулась:
— Я говорю о твоих чувствах, Мерри.
Эмили вскочила и расхохоталась.
Мередит замерла.
— Мои чувства… — Она покачала головой. — Это не доказательство.
Ана поднялась с пола и взяла руки Мередит в свои ладошки:
— Не говори так. Когда мы обучались, первое, чему нас учили, — доверять интуиции. Чарли говорил, что мы должны доверять внутреннему голосу, если он предупреждает нас, что надо идти направо, когдамы собирались пойти налево. Если он предупреждает, что человек опасен, когда человек этот представляется совсем безобидным.
— Ну вот еще! — воскликнула Эмили и сделала глоток из бокала, который успела наполнить. — Между интуицией, позволяющей ощутить, опасен ли человек, и чувствами большое различие. — Она показала на Мередит: — Она чувствует, что он невиновен, потому что ей хочется верить в это.
Мередит колебалась. Именно это она твердила себе, но мысли, высказанные вслух, утратили убедительность. Может быть, она видит только то, что хочет видеть, а может быть, в этом что-то есть.
Она вздохнула:
— Возможно, Эмили права. Любовь к Тристану мешает мне делать правильные выводы, мешает видеть правду.
Ана недовольно взглянула на Эмили:
— Я ни на минуту не поверю этому. Скажи, ты часто влюбляешься?
Мередит удивилась:
— Нет, разумеется.
— До Тристана ты любила кого-нибудь?
У Мередит появилось чувство, словно в грудь ей воткнули кинжал и повернули его. Она сглотнула, стараясь найти верный тон, не потерять контроль над эмоциями. Ведь из-за них она и оказалась в такой ситуации.
— Нет, — спокойно сказала она. — Раньше я никогда не любила мужчину.
Ана смягчилась:
— Чувства, Мерри, основываются на интуиции. Ты танцевала с другими подозреваемыми, болтала с ними, флиртовала. Как и Эмили. Некоторые из них были красивыми, истинными джентльменами, совсем как Тристан. Но ты не влюблялась в них, поскольку интуиция говорила тебе, что это плохие люди. Я ни на миг не поверю, что ты могла бы полюбить кого-то, считая его дурным человеком.