– Помогите мне с телом, – попросил он.
Халси яростно посмотрел на него. Лансинг редко напрямую обращался к нему. Это раздражало Халси. Поправив очки на переносице, он неохотно шагнул вперед.
Лансинг направился прямо к мертвой женщине. Ему пришлось пройти мимо древнего каменного жертвенника, и он будто невольно задел его рукой. Делбридж заметил это. Он уже не раз видел, как Лансинг ласкающим движением трогает те или иные экспонаты в галерее – словно гладит кошку. В отличие от остальных посетителей музея Монстр получал удовольствие от темной энергии, излучаемой экспонатами.
«В этом мы с ним похожи», – подумал Делбридж. При мысли об этом по его телу пробежал холодок. Ему было неприятно думать о том, что у него было что-то общее с этим простолюдином.
Лансинг резко остановился, не убрав руку с жертвенника.
– Что такое? – быстро спросил Делбридж. – Вы что-то почувствовали?
– Страх. – Лансинг произнес это слово с таким видом, словно только что отведав вкуснейшую приправу. И добавил: – Женский страх.
Делбридж сморщился.
– Страх, который испытала Молли, увидев вас?
– Нет, – покачал головой Лансинг. – Ее страх был совсем другим. – Лансинг провел пальцами по каменной поверхности. – Эта женщина не была в той бесконтрольной и истеричной панике, в какой находилась Молли. Она держала себя в руках. Но все же была очень испугана.
– Вы уверены, что это была женщина? – резко спросил Делбридж.
– О да! – почти пропел Лансинг. – Я чувствую сладкий женский страх.
Делбридж задумался.
– Возможно, вы чувствуете страх тех проституток, которые были в доме, – сказал он. – Они приходили сюда с гостями.
– И я тоже, – напомнил ему Лансинг. – И ни одна из этих женщин не была напугана так же, как эта женщина. Можете мне поверить, я бы это непременно заметил.
– Так что же тут, черт возьми, произошло? – удивленно спросил Делбридж.
– Как вы не понимаете?! – воскликнул Лансинг, глаза которого загорались все ярче. – Этой ночью сюда приходили два вора. Второй был женщиной!
– Женщина приходила сюда, чтобы украсть кристалл? – Делбридж был поражен. – Я уверен, что ни одна женщина не обладает смелостью, не говоря уже об умении, для того, чтобы зайти в мой особняк.
Халси снова нахмурился.
– Не забывайте, что ей помогал мужчина.
– А зачем он привел сюда с собой женщину? – озадаченным тоном спросил Делбридж. – Это бессмысленно. – Она же подвергла бы его дополнительному риску.
Халси снял очки и принялся задумчиво протирать стекла.
– Возможно, она была ему нужна, – заметил он.
– Для чего? – недоумевал Делбридж.
– Мои исследования таких проблем показывают, что среди тех, кто обладает талантом пользоваться силой кристалла, почти все были женщинами, – проговорил Халси, переходя на свой лекторский тон. – Так что не исключено, что этот человек привел с собой женщину для того, чтобы она помогла ему найти кристалл.