Паддон пожал плечами:
– Я, как и положено, обходил сад по кругу. Перед рассветом, помнится, был дождь, а потом… – Он замолчал, тряхнув головой. – А потом я проснулся здесь.
Шаттл кивнул.
– И я могу сказать то же самое, – добавил он.
– А вы помните, видели ли кого-нибудь в саду? – спросил Делбридж.
– Двое гостей вышли на террасу на несколько минут, но, похоже, там было слишком холодно для того, что они задумали, и они вернулись в дом, – предположил Паддон.
– Довольно, это пустая трата времени, – сказал Делбридж. – Уходите оба!
Паддон и Шаттл переглянулись.
– А как же наша оплата? – нерешительно спросил Шаттл. Его голос наконец обрел нормальное звучание.
– Вам заплатят перед уходом, – нетерпеливо заверил их Делбридж.
Двое мужчин неуверенным шагом вышли из кухни. Делбридж дождался, пока затихнут их тяжелые шаги.
– Вы считаете, что они соучаствовали в краже? – спросил он.
– Возможно, – кивнул Халси. – Однако я в этом сомневаюсь. Что-то в том, как спокойно и медленно они проснулись, подсказывает мне иное решение.
– Какое именно?
– Я спрашиваю себя, не были ли они погружены в гипнотический транс, – объяснил Халси.
Делбридж поежился – по его телу пробежал холодок. Гипноз…
– Именно гипнозом можно объяснить то состояние, в котором мы их нашли, – сказал Халси.
– Так кто же из воров был гипнотизером? – спросил Делбридж. – Мужчина или женщина?
– Если я прав, придя к выводу, что женщина умеет управлять кристаллом, то, стало быть, гипнотизером был мужчина. Не сомневаюсь, что вам известно о том, что человек, обладающий паранормальными способностями, обычно имеет один какой-то один дар. Так что он может быть либо покорителем кристалла, либо гипнотизером, но и тем и другим – едва ли.
– Кем бы он ни был, он будет мертв через несколько часов! – запальчиво выкрикнул Делбридж.
– Возможно, – кивнул Халси.
Делбриджа не волновало выражение лица Халси. Но по виду ученого можно было предположить, что он раздумывает и над другими возможностями.
Лансинг вернулся через час. Он весь вымок и был в отвратительном расположении духа.
– Тела не нашел, – сухо сообщил он.
– Черт возьми! – вскричал Делбридж. – Кем бы ни был этот человек, он не мог не поддаться действию яда.
Лансинг, как обычно элегантно, пожал плечами. Это раздражало.
– Надо полагать, что в таком случае женщине удалось каким-то образом увезти его в карете.
– А это означает, что через некоторое время и она оказалась в обществе разбушевавшегося безумца, – заметил Халси. – Если только…
Делбридж с Лансингом посмотрели на него.
– Если только – что? – нетерпеливо спросил Делбридж.