Рыба ушла с крючка (Гарднер) - страница 40

– Понимаю, – сказала Элси. – Вот для чего они выставили пост у дома. Но что в этом плохого? Разве полиция не для этого существует?

– Конечно, для этого. Но они даже не попытались опечатать заведение мадам Лэтти. Они только добывали информацию, записывали номера машин, короче, накапливали материал для работы.

– А когда вы преследовали ту машину, они подумали, что тут дело нечисто?

– Та машина начала поворачивать к дому. Они ей не мешали. А тут я повис на хвосте у той машины, и они усмотрели в этом нечто подозрительное и решили разобраться со мной, поэтому они прицепились ко мне, но я их сбросил с хвоста, отчего они еще больше всполошились. Поэтому они стали курсировать по району, пока наконец не заметили меня. Они полагали, что все это время я пережидал в каком-то укромном местечке по соседству.

– И они устроили вам разборку? – спросила Элси.

– Да, трясли здорово, но я давал им правильные ответы. Частный детектив был, пожалуй, единственной фигурой, которая могла бы законно вписаться в картину. Они решили, что я выслеживаю некоего типа, чтобы получить на него компромат для бракоразводного процесса. Моей легенде об автомобильной аварии они не поверили, но больше на меня тратить время не захотели и, вытурив меня из границ своего участка, отправились обратно на свой пост у дома по Рода-авеню.

– А почему они так заинтересованы в том, чтобы вы поскорее все это выкинули из головы, Дональд?

– Да потому что, – сказал я с усмешкой, – подумайте сами, в каком виде оказалась полиция. Они следили за домом, и прямо у них под носом произошло убийство, вероятно, в то самое время, когда они бросились на охоту за чучелом гуся, спутав его с живой птицей. Не шибко-то умелой выглядит полиция на фоне таких «подвигов».

– Да уж, – задумчиво произнесла Элси. – Их недруг из радио, тот пробивной репортер, что громил уже полицейское управление, наверняка бы это обыграл в очередном репортаже, и тогда уж им в самом деле пришлось бы весьма скверно.

– Вот почему, – сказал я, – и явился сюда Фрэнк Селлерс, с которым мы лично знакомы, – припугнуть и приказать мне забыть все это.

– И вы действительно постараетесь забыть?

– Черта с два! – сказал я. – Такое я не забуду. Малый, который ехал передо мной и собирался свернуть к тому дому на Рода-авеню, был нашим клиентом – это он нанимал нас в качестве телохранителей к молодой особе.

– Он что же, испугался свернуть к дому?

– Естественно – увидел там припаркованную полицейскую машину, а мальчик он умненький, не то что кавалеры, которые после свидания доставляют девочек домой к маме. В машине он был один. Увидел полицию и слинял со страха. Пока полиция раздумывала, что сей зигзаг означает, на сцене появляюсь я, явно преследуя первую машину, и полицейские решают, что нужно взглянуть на меня поближе.