Обретение чуда (Эддингс) - страница 55

– Я и сам не знаю, Гарион, – признался Дерник. – Многие вещи оборачиваются совсем не тем, чем кажутся, – совсем не тем…

– Ты не считаешь, что тётя Пол сильно изменилась? – спросил Гарион. – Я имею в виду, с ней теперь все обращаются как со знатной дамой, и ведёт она себя тоже по-другому с тех самых пор, как мы покинули ферму Фолдора.

– Мистрис Пол и в самом деле благородная дама, – ответил Дерник. – Я всегда знал это.

В голосе кузнеца звучали почтительные нотки, как всегда, когда он говорил о тёте Пол, и Гарион знал: бесполезно убеждать Дерника, что в поведении и манерах тёти Пол появилось нечто необычное.

– А господин Волк? – спросил мальчик, пытаясь изменить тактику. – Ведь я всегда считал его просто старым сказочником.

– Ну нет, он не кажется обыкновенным бродягой. Думаю, нам выпала честь встретить очень значительных людей и помочь им выполнить важную миссию. Таким простым людям, как мы с тобой, лучше не задавать лишних вопросов, а держать глаза и уши открытыми.

– Когда всё кончится, ты вернёшься на ферму Фолдора? – осторожно спросил Гарион.

Дерник немного подумал, оглядывая залитый дождём двор.

– Нет, – тихо сказал он наконец, – пойду за мистрис Пол, пока она позволит сопровождать себя.

Повинуясь внезапному импульсу, Гарион дотронулся до плеча кузнеца;

– Всё будет хорошо, Дерник.

– Будем надеяться, – вздохнул кузнец и снова занялся лошадьми.

– Дерник, – спросил Гарион, – ты знал моих родителей?

– Нет. Впервые увидел тебя ещё совсем маленьким на руках мистрис Пол.

– Какой она была тогда?

– Рассерженной. Никогда ещё не видал такого гнева Она поговорила с Фолдором и прямиком отправилась на кухню. Ты знаешь Фолдора – он никогда никому не отказал в приюте. Сначала она только помогала, но это длилось недолго: старая повариха растолстела, обленилась и наконец уехала к младшей дочери.

После этого мистрис Пол и стала всем заправлять.

– Она была тогда гораздо моложе, правда? – спросил Гарион.

– Нет, – задумчиво покачал головой Дерник, – мистрис Пол с годами не меняется. Выглядит точно так же, как в первый день появления на ферме.

– Тебе это кажется. Все стареют.

– Только не мистрис Пол, – заверил Дерник. Волк и его остроносый приятель возвратились только к вечеру, мрачные и злые.

– Ничего, – коротко объявил Волк, почёсывая белоснежную бороду.

– Так я и знала, – фыркнула тётя Пол. Волк метнул на неё раздражённый взгляд, пожал плечами:

– Нужно же было убедиться.

Рыжебородый великан Бэйрек поднял глаза от кольчуга, которую начищал.

– Никаких следов?

– Ни малейших, – ответил Волк. – Он здесь не проходил.