Он сделал глубокий вздох и скрестил пальцы на обеих руках.
— Здравствуй, компьютер!
- Здравствуй, Кэл, — пропищал металлический голос из наручного устройства, а на мониторе появились слова.
— Ох, как же я рад тебя слышать!
- Ответ утвердительный.
— Компьютер, сообщи все известные данные, связанные с теорией путешествий во времени.
- Недоказанная теория, выдвинутая доктором Линуордом Бауэрсом в 2110 году. Бауэрс предположил, что…
- Нет. — Кэл дернул себя за волосы. — У меня нет времени для всего этого. Вычисли и рассчитай, какова вероятность выживания при встрече с черной дырой и путешествия назад во времени.
- Ввожу данные… Данных недостаточно.
— Черт побери, да ведь это случилось. Рассчитай необходимое ускорение и траекторию. Погоди! — Он услышал, как Либби поднимается по лестнице. Перед тем как она вошла, он едва успел выключить микроустройство.
— Что ты делаешь?
Напустив на себя невинный вид, Кэл улыбнулся и повернулся в крутящемся кресле.
— Жду тебя.
— Если ты читал мои записи…
— Не мог удержаться. Изумительно!
— Да уж. — Она окинула стол мрачным взглядом. Как будто все в порядке. — Мне показалось, ты с кем-то разговаривал?
— Здесь никого нет, кроме тебя и меня. — Кэл снова широко улыбнулся. Если удастся отвлечь ее на несколько минут, он отсоединит свое устройство и дождется более удобного случая. — Наверное, разговаривал сам с собой. Либби… — Он шагнул к ней, но она ткнула в него подносом.
— Я сделала тебе бутерброд.
Он взял поднос и поставил его на кровать. От ее простодушия и доброты он почувствовал себя виноватым.
— Ты очень хорошая.
— Не собираюсь морить тебя голодом только потому, что ты меня бесишь.
— Я не хотел тебя бесить. — Кэл быстро отступил, пропуская ее к компьютеру. — Мы оба столкнулись с непреодолимой силой… Мне очень жаль, что тебе не понравилось.
Либби метнула на него быстрый, смущенный взгляд.
— Об этом лучше забыть.
— Нет! — Томясь от желания дотронуться до нее, он накрыл ее руку своей. — Что бы со мной потом ни случилось, этого я не забуду. Ты что-то всколыхнула во мне, Либби. До тебя я ничего подобного не испытывал.
Она прекрасно поняла, что он имеет в виду. И испугалась.
— Мне пора приниматься за работу.
— Интересно, почему все женщины так боятся откровенности?
— Я еще не разобралась в себе, — выпалила Либби. — И не знаю, что с этим делать. Я не слишком уверенно чувствую себя с мужчинами. Наверное, страсть не моя стихия.
Услышав его смех, она развернулась к нему, смущенная и сердитая.
— Ничего смешнее я в жизни не слышал! Да в тебе море страсти!
В ней что-то надломилось; она почувствовала себя в тисках.