— Не знаю. — Декард медленно покачал головой. — Она никогда мне не говорила.
— Ну… ты многого не знаешь. — Сара поднялась на ноги, стряхнув с юбки пыль. Опять накинула на себя пальто, и в голосе вновь прорезался холодок. — Вот именно за этим я сюда и пришла: сказать, что ты еще многого не знаешь, хотя тебе предстоит это выяснить.
Пройдя мимо него, женщина распахнула дверь в хижину и растворилась в темноте, даже не удосужившись обернуться.
Из маленького окошка Декард увидел, как ее летательный аппарат поднялся в ночное небо. На миг завис… но едва Декард представил себе сидящую за пультом управления Сару, как лодка сделала круг и исчезла среди мерцающих звезд, направившись на юг, к Лос-Анджелесу.
Замаячили новые огоньки. Декард насчитал два, а следом появился третий. «Они, должно быть, ждали. А потом она их позвала».
Разумом Декард был только рад, что его пистолет потерян где-то в лесу. Будь у него оружие, он наверняка поддался бы искушению сделать нечто глупое. Например, ввязаться в стычку.
Когда агенты в серых, лишенных опознавательных знаков защитных костюмах распахнули дверь, Декард ждал их, сидя в единственном в хижине кресле.
— Декард? — Руководитель группы из нескольких громил направил укороченный ствол автомата прямо ему в грудь. Все парни были коротко пострижены и смотрели на него тяжелым взглядом роботов. Возможно, они входили в состав одного из элитных полицейских подразделений, хотя никого из них Декард раньше не видел. Он не успел ответить, как старший группы с улыбкой направил автомат к потолку. — Хорошо. Ты оказался умным.
Декард только вздохнул. Все эти «лихие ребята» неизменно нагоняли на него тоску.
— А чего вы ожидали?
— Декард, ты отправляешься с нами.
— Не могу. — Он показал кивком на гроб. — Мне надо заботиться о ней.
— С ней все будет в порядке. — Двое дюжих молодцов взяли Декарда под руки и повели к выходу. — Много времени это не займет.
На летательных аппаратах никаких опознавательных знаков не было.
— Парни, вы из «Тирелл»? — спросил Декард, глядя на прилетевших незнакомцев. «АНДЕРССОН», — прочел он нашивку над карманом старшего.
— Тебе эта информация ни к чему. — Старший нажал на кнопку взлета, и земля растворилась гдето в темноте.
Декард откинулся на спинку кресла, глядя, как две другие машины заняли места по бокам.
— Куда мы направляемся?
— Не будь дураком. — Старший не отрывал взгляда от приборной панели. — Ты знаешь куда.
Он и впрямь знал. Пальцы невольно сжались в кулаки.
— Но почему?
Андерссон смерил его взглядом.
— Не догадываешься? Ты оставил слишком много недоделанной работы, вот почему.