Все по-честному (Мэй) - страница 20

В офис вошел курьер, держа в руках большой коричневый конверт.

– Прошу прощения, мэм, но это заказное. Вы должны расписаться в получении. Мисс Мэри Лу Дженнингс в собственные руки. Конфиденциально.

– От кого?

– Не знаю, мэм. Обратный адрес не указан. Благодарю, мэм. Всего доброго, мэм.

Лори торопливо закрыла дверь и вернулась в офис. Мэри Лу распечатала конверт, с удивлением осознав, что пальцы у нее ходят ходуном.

Из конверта выпал листок бумаги. Ксерокопия какого-то документа, написанного от руки, и небольшая визитная карточка, на обороте которой было что-то нацарапано. Мэри Лу склонилась над листком, Лори в нетерпении вытянула шею…

– О. Боже. Мой.

– Что это, Лу? Ну не томи же…

– Мисс Дженнингс приглашается для обсуждения выполнения условий контракта между мисс Дженнингс и мистером Лапейном, подписанного… В связи с тем, что одна из заинтересованных сторон настаивает на срочном исполнении… Вы приглашаетесь в головной офис «Лапейн компани» завтра, в десять утра… С уважением… Дэниэл Лапейн, адвокат и юрисконсульт… ведущий специалист… вице-президент фирмы… Я сейчас умру.

– Он хочет устроить у себя в конторе зимний сад? Ну ты даешь! Когда ты успела впарить ему наш прайс-лист?

– Это не о садах, Лори. Это… это… Брачный контракт.

– ЧТО?!!

Лори нахмурилась и выдернула листок из ослабевших пальцев подруги. Пробежав глазами текст, она посмотрела на Мэри Лу, замершую в позе Полного И Несомненного Отчаяния.

– Ничего не понимаю. Это что же, «пока смерть не разлучит вас» и все такое? Когда вы успели?

– Семь лет назад. У меня дома. Он только что расстался со своей девушкой, был расстроен. Это была просто шутка…

– Что-то не похоже на шутку.

– Он предложил пожениться, если он никого не найдет до тридцати лет и я тоже буду свободна. Я почти забыла… мы целовались…

– Проклятый законник! Вот что, напиши ему немедленно. Напиши, что ты знать ничего не знаешь ни о каких контрактах и не собираешься выходить за него замуж. И на свидания к нему тоже не собираешься. И вообще пусть отстанет от тебя! А когда это вы целовались?

– В тот день. Потом он уехал. Не буду ничего писать. Я лично ему все скажу. Хотя все это ужасная глупость. Контракт – да никакой это не контракт, все написано от руки!

– Лу?

– Что?!

– Это ведь твоя подпись?

– Моя.

– А это?

– Миссис Барристер, нашей хозяйки.

Лори с сомнением покачала головой.

– Я, конечно, не специалист, но боюсь, что в таком случае контракт признают действительным.

Мэри Лу в ужасе уставилась на подругу.

– Ты хочешь сказать… мне надо искать адвоката?

– Или выходить замуж за Дэна Лапейна. Одно из двух.