В общем и целом она была вполне удовлетворена тем, как разворачиваются события… хотя одним из пунктов в ее сегодняшнем списке дел было купить еще кондомов… обычных, без всяких особых вкусов. Ей очень хотелось снова наведаться для покупки в аптеку Клуда. Пусть Барбара подумает об этом что хочет! Репутация Джека среди женщин города взлетит до небес, после того как Барбара разнесет слух, что он израсходовал шесть дюжин за одну неделю.
В перерыв на ленч Дейзи поехала домой к матери, захватила Эвелин и тетю Джо, а потом они все отправились к Майли Парк выбирать ей собаку.
Миссис Парк жила в нескольких милях от Хилсборо, на красивом участке, огороженном огромным забором. Посреди участка стоял ее маленький дощатый домик. Она вышла им навстречу, улыбаясь и вытирая руки о передник, в сопровождении золотистого ретривера, который прыгал вокруг нее, виляя хвостом и ухмыляясь.
— Сэди, сидеть, — приказала она, и собака послушно села, но вся трепетала от возбуждения и желания приветствовать гостей. Миссис Парк отворила ворота и сказала: — Поспешите, чтобы я успела их закрыть, пока они все не нагрянули сюда.
— Они? — спросила Эвелин, когда все послушно заторопились войти. Миссис Парк быстро закрыла двери за секунду до того, как из-за дома кубарем вылетела стая щенков.
— Маленькие дьяволята быстры, как смазанная молния, — продолжала миссис Парк, наклоняясь, чтобы погладить Сэди. — Едва услышат, что ворота открываются, так тут же несутся бегом.
Сэди поднялась, чтобы осмотреть свой помет, подталкивая носом каждого щенка, словно пересчитывала по головам. Щенки явно никак не могли решить, чего им больше хочется: напрыгнуть на маму и попытаться пососать молока или познакомиться с новоприбывшими. Они наскакивали и прыгали туда-сюда, так сильно виляя хвостиками, что их тельца качались из стороны в сторону.
— Ой! — растрогалась Дейзи, опускаясь на землю. — Ох! Щенков было только пять, но столь активных, что казалось, будто их здесь дюжина. Как только Дейзи села, они решили проверить ее, и мгновенно у нее колени были полны щенков, которые перелезали через ее ноги, подскакивали, пытаясь лизнуть в лицо, куснуть за волосы, погрызть туфли.
Трое из них были медово-золотистыми, а двое бледно-кремовыми, почти белыми. Все они были толстенькими, ясноглазыми комочками меха, с большими и мягкими лапками, слишком огромными для их телец, и такой мягкой детской шерсткой, что Дейзи хотелось утопить в ней руки.
— В четверг им будет семь недель, — сказала миссис Парк. — Сэди стала отлучать их две недели назад. Я уже неделю назад перевела их исключительно на корм для щенков. И они получили первую серию прививок. Должна сказать, поездочка к ветеринару была чистым развлечением.