Субмарины уходят в вечность (Сушинский) - страница 270

— Прошу прощения, это полковник О'Коннел? — узнал начальник западноевропейского отдела военной разведки по-иезуитски вкрадчивый голос недавно назначенного личного секретаря премьера Роберта Критса, прозванного за его аскетического вида лицо и садистскую невозмутимость Инквизитором.

— Генерал, — напомнил ему О'Коннел, — с вашего, мистер Критс, великодушного позволения.

— Прошу прощения, но сэр Уинстон Черчилль обозначил ваш армейский чин именно так — «полковник».

— Из этого следует, что сэр Черчилль запамятовал. Как это с ним довольно часто случается.

— Прошу прощения, но это исключено: сэр Черчилль слишком щепетилен в признании чинов, и родовых титулов, чтобы ошибаться в них таким грубым образом.

Генерал уже специально возродил в своем воображении постное, по-лошадиному удлиненное лицо Инквизитора, что бы парировать его выводы как можно въедливее, как вдруг вспомнил, что на самом деле унизительно-бравадное «понижение» провинившегося перед ним военного или чиновника в чинах, титулах и должностях — всегда служило самым верным признаком сугубо английского, великосветского раздражения Черчилля.

— Кажется, вы позвонили мне, чтобы сообщить, что сэр Черчилль опять ждет меня с докладом?

— Прошу прощения: чтобы сообщить, что вам, полковник, повезло — вы по-прежнему принадлежите к тем немногим из разведывательных чинов, которых сэр Черчилль все еще время от времени ждет с докладами.

Когда скрипучий, как рассохшееся колесо старой колымаги, голос Роберта Критса наконец умолк, генерал еще несколько мгновений смотрел на трубку с такой ненавистью, словно собирался грохнуть ею о землю. И понадобилось огромное усилие воли, чтобы избавиться сразу от двух наваждений: ненависти к угасшему голосу Инквизитора и неугасающей ненависти к порождающей его телефонной трубке. Но именно тогда, когда О'Коннел в конце концов пересилил себя, в дверях кабинета появился его адъютант, старший лейтенант Генри Митчелл.

— Господин генерал, еще одно сообщение, касающееся особого соединения германских субмарин «Фюрер-конвоя». Сразу две волчьи стаи Деница, общей численностью более двадцати единиц, прорвались через пролив Па-де-Кале и в районе острова Олдерми, в Ла-Манше, неожиданно, из засады, атаковали наш конвой.

— Пусть это сообщение взволнует наших адмиралов, адъютант.

— Аналитично. И все же я хотел сообщить, что два надводных дна и одна субмарина в ходе этой атаки потоплены. Еще один надводный транспорт поврежден, и капитан вынужден был выбросить свое судно на мель. Германцы, судя по всему, потеряли одну подлодку. И напоминаю, что речь идет об особом, секретном соедини «Фюрер-конвоя», которое вас обычно очень интересует.