Хозяин моего дома (Полански) - страница 32

– Ты не похожа на леди, что гонится за модой.

– О, поверь мне, потеря девичества была не данью современным веяниям, – заверила она. – Все было по любви.

– И вы состояли в законном браке?

– Конечно нет.

– О! – Как реагировать на это, Эвард не знал и предпочел промолчать.

Энди подалась вперед и положила графу руки на плечи.

– Эвард, – мягко сказала она, – здесь другой мир. Постарайся не удивляться так, пожалуйста. – Она ласково чмокнула его в щеку.

– Пожалуй, ты права. Я со своими устаревшими взглядами…

– Для тебя-то они не устарели.

– Тут ты тоже права. Какой ужас – быть рядом с женщиной, которая всегда права!

– Тогда я временно лишу тебя своего общества, чтобы ты пришел в себя. – Миранда пружинисто вскочила. – Ты любишь бисквитный торт? Миссис Вуд испекла его к чаю. Мы устроим чаепитие и посмотрим телевизор, как тебе такой план, милорд?

– Звучит заманчиво, – кивнул граф.

Энди отправилась на кухню за тортом, а Эвард уселся обратно на диван, заложил руки за голову и подмигнул своему отражению в мутном зеркале телевизионного экрана. Ну что ж, симпатичная мисс Деверил, если у меня есть шанс, то почему бы его не использовать?

7

– Автомобиль подан, мисс Миранда! – Пемброк был, как всегда в присутствии гостей, в высшей степени официален и торжественен.

– Ну что ж, пора возвращаться к трудовым будням. Понедельник, выходные прошли. – Энди проигнорировала попытки Эварда поддержать ее под локоток.

Следуя за Мирандой к экипажу, Эвард пытался успокоиться. Лондон. Наверное, там все изменилось до неузнаваемости. Странно, что это он так разнервничался?

– Не нервничай, машина рассчитана на такую скорость, я не самоубийца. – Энди решила успокоить пассажира, который вцепился в сиденье так, что костяшки пальцев побелели.

– Я абсолютно спокоен! – Граф закинул ногу на ногу и скрестил руки на груди. Однако этот театральный жест был несколько подпорчен очередным обгоном, проделанным Мирандой. Эварда вдавило в спинку сиденья. – Хм, юная леди, может быть, стоило доверить управление экипажем профессионалу?

– О нет! Если я еще хоть раз услышу про «юную леди», то скончаюсь на месте! И я профессионал, к твоему сведению, у меня документ есть!

– Оставим это, ю… Миранда. Сколько занимает дорога до Лондона? Видишь ли, я привык ужинать и ночевать в Винчестере, но, видимо, мы окажемся в столице засветло.

– Мы окажемся в Лондоне через три часа, если не попадем в пробку при въезде. – Энди покосилась на спутника.

– Если ты ждешь, что я спрошу, что такое пробка, то спешу тебя разочаровать. И в моем Лондоне говорили про затрудненное движение – «тесно, как в бутылочном горлышке». – Эвард улыбнулся. Даже маленькая победа радовала. Во что, интересно, превратились за сто пятьдесят лет мужчины, если женщины правят экипажем, живут без компаньонок, зарабатывают себе на жизнь и носят штаны? Да что там штаны! Сейчас на Миранде было то, что она назвала деловым костюмом: белая блузка мужского фасона, облегающий пиджак и юбка, едва прикрывающая колени. Нет, на счет «прикрывающая» он погорячился: сейчас, когда Энди управляла этим странным экипажем, юбка позволяла видеть коленки, да и разрез – разрез просто не оставлял места для фантазии. Эвард думал, что более соблазнительной одежды, чем эти ее джинсы, представить себе нельзя, но деловой костюм… Эвард снова покосился на коленки Миранды и утешил себя: «Зато никакого декольте».