Хозяин моего дома (Полански) - страница 89

– О, это вышло как бы само собой. Судьба, видимо… – начал мистер Клеймор.

…Когда он закончил изложение истории своего знакомства с графом Мередит, Энди стало многое понятно.

– Он мне ничего не рассказывал про вас, хотя… в последние недели мне было так некогда. – Миранда смущенно улыбнулась.

– Может быть, это излишне смело, но не ответите ли вы мне на один вопрос?

– Постараюсь.

– Ведь у вас с Эвардом вышла размолвка? – Голос Ричарда звучал сочувственно, почти успокаивающе.

– Не знаю, можно ли это так назвать… – Энди решила, что вреда никакого не будет, если она поделится своими сомнениями с этим джентльменом. – Он уехал в Морвеллан-Холл прямо с приема. И ничего мне не объяснил.

– Понимаю. Энди, можно мне дать вам один совет? – Она утвердительно кивнула, и он продолжил: – Как мне кажется, я сумел понять лорда Морвеллана. Мы много разговаривали, знаете ли. Из наших бесед я понял, что он был не совсем с вами откровенен. Скажите мне, вы знаете, что Эвард не сможет вернуться назад?

– Догадалась вчера… хотя до конца в этом не уверена. – Энди почувствовала, что этого человека ей послал сам Господь.

– Вот это мне и показалось странным. Почему он сам вам не сказал, когда обрел полную в этом уверенность? – Глаза Клеймора странно мерцали.

– Не знаю, я думала об этом всю ночь. Просто не знаю. Я, наверное, полная идиотка. – На Энди напал приступ самоуничижения.

– А я, кажется, догадался. Благородный граф Мередит влюблен. И страшно расстроен перспективой, что придется жить в этом мире без предмета своей страсти. Без вас! – победно улыбнулся Ричард.

– П-почему? – чуть не подавилась Энди кусочком нежного палтуса. – Почему он решил, что без меня?

– Мужчины – странные существа. В основном, мы воспринимаем только то, что нам говорят открытым текстом – и никак иначе. Скажите, он вам хоть немного дорог?

– Очень! – с чувством ответила Энди. – Очень-очень.

– Прекрасно! Убедите его в этом – и все будет в порядке.

– Я не знаю как! – Мысли Миранды разбегались, поэтому ей совсем не показалось странным спрашивать подобного совета у мужчины.

– Уверен, что вы что-нибудь придумаете…

– Ох! – смутилась Энди. – Мне кажется… он столько для меня сделал – одной моей любви мало, чтобы уравновесить это.

– Какой практичный подход. В мое время всем вполне хватало взаимной любви, – лукаво улыбнулся Ричард.

– О, сэр, не надо прикидываться старой развалиной – а как же Джинни?

Пришла очередь мистера Клеймора смущаться.

– Энди, если вы считаете, что я еще достаточно молод… Но не будем об этом. Вернемся к графу.

– Вернемся, – смилостивилась Миранда. – У вас есть идеи?