– Я скучал, Эмили, – сказал он, улыбаясь. – А вы чудесно выглядите.
Это было сильным преувеличением. За неделю страданий Эмили похудела на несколько килограммов и одежда висела на ней, как на вешалке. К тому же осунувшееся лицо, синяки под глазами и потускневшие волосы тоже не придавали ей очарования. И все же Эмили благосклонно приняла комплимент и пригласила Клиффа на чашечку чая.
– О, с удовольствием! – Казалось, он и не ждал ничего другого. – Я здесь проездом и решил заглянуть к вам в гости. Кстати, ваш дядюшка дома? Я его хорошо знаю.
– Неужели? – удивилась Эмили, провожая его на террасу, где всегда пила кофе. – Странно, что мы с вами никогда не встречались.
– Да, и очень жаль. Но теперь у нас будет время наверстать упущенное, – сказал он с обворожительной улыбкой. – Кстати, я привез вам подарок.
– Подарок? – удивилась она. – Зачем?
– Как? – Клифф удивленно поднял брови. – Неужели меня неправильно информировали? Разве у вас не сегодня день рождения?
Эмили замерла и ахнула, прикрыв ладонью рот. За всеми этими волнениями она совсем забыла о собственном дне рождения!
– А ведь и правда! – воскликнула она. – Мне сегодня исполняется двадцать два!
– Неужели вы забыли об этом? – удивился Клифф. – Вы еще слишком молоды, чтобы вычеркивать этот день из своего календаря.
Эмили рассмеялась, и он тоже. Затем Клифф вынул из кармана небольшую коробочку и протянул Эмили. Она разорвала обертку и обнаружила, что он подарил чудесную брошь с очень красивыми полудрагоценными камнями. Клифф, как всегда, был верхом совершенства: такие подарки можно презентовать замужним дамам без страха. Подобные безделушки ни к чему не обязывали, но говорили о расположении дарителя к виновнице торжества.
– Какая прелесть! – воскликнула Эмили, не сводя взгляда с броши. – Очень красивая!
– Я надеялся, что угожу вам. – Клифф слегка поклонился. – С днем рождения, Эмили.
– Ах, Клифф, вы вовсе не должны были…
– Но мне очень хотелось сделать вам приятное! – воскликнул он искренне. – А раз так, просто примите подарок.
Эмили конечно же его приняла. Кстати, она уже совсем забыла о том, что Клифф – кузен ненавистной ей Аманды. Они были совсем не похожи. По крайней мере, Эмили так казалось, хотя она совершенно не знала мисс Льюис. Но то, что Клифф – галантный и обходительный мужчина, который знает, как сделать женщине приятное, не вызывало сомнений.
Они уселись за стол, и появившаяся по первому же зову Мэри принесла им кофе и печенье. Служанка хитро посмотрела сначала на хозяйку, потом на Клиффа и удалилась только после того, как Эмили прозрачно намекнула ей, что неплохо было бы, если бы она оставила их наедине. Было видно, что Мэри сгорает от любопытства.