Я дождусь... (Хардвик) - страница 74

Сьюзен смертельно побледнела и буквально вжалась в свой стул. Каллиган решительно поднялся.

— Хватит, Дэвид! — приказал он.

— Нет, не хватит, я только начал… — Неожиданно Дэвида качнуло, и он тяжело опустился на пол.

— Допился, — с отвращением бросил Каллиган.

Сьюзен сидела неподвижно. Только теперь она осознала, что имела в виду сестра, когда сказала, что причиной их разрыва стала женщина. Оказывается, она и была той самой женщиной, из-за которой распался брак Мелани и Дэвида.


9


— Сьюзен, не надо принимать так близко к сердцу бред пьяного мужика. — Эдвард участливо склонился над ней, стараясь вывести девушку из оцепенения. Она разочарованно покачала головой.

— Это не бред. Во всяком случае, совсем недавно это не было бредом для вас. Все это вы уже однажды выслушали от него и поверили. — Она с осуждением посмотрела в тревожные синие глаза Каллигана. — Вы знали, что он думает обо мне, и разделяли его чувства. А я все это время не могла понять этой предубежденности, этих нелепых обвинений… — Девушка с трудом поднялась. Слезы подступили к ее глазам, и она поспешила отвернуться, чтобы скрыть приступ слабости.

— Сюзи… — В голосе Эдварда звучало отчаяние.

— Не трогайте меня, — резко отмахнулась девушка и снова обхватила себя руками, чтобы защититься от него и от всего несправедливого внешнего мира. Каллиган подошел к ней.

— Но, Сюзи, я уже понял, что ошибался, что вы совсем не такая, что я напрасно принимал всерьез измышления Дэвида, у которого от разлуки с женой, можно сказать, рассудок помутился.

— И что же заставило вас изменить свое мнение обо мне? — сурово спросила девушка, которая уже сумела справиться с собой. Она посмотрела себе под ноги: развалившийся на полу Дэвид в полусне простонал что-то невнятное.

— Давайте сначала уложим в постель этого бедолагу, — угрюмо предложил Эдвард. — А потом уже поговорим спокойно.

— Нам не о чем говорить, мистер Каллиган, — холодно возразила Сьюзен.

— А я думаю по-другому, — настаивал Эдвард.

— Мне наплевать, что вы думаете, — вырвалось у нее. — Ни с вами, ни тем более с ним, — она посмотрела вниз, — я не собираюсь вести никаких разговоров. — Тем не менее, Сьюзен опустилась на колени, пытаясь приподнять отяжелевшего из-за сильного опьянения Дэвида. — Где у вас тут спальня? — нетерпеливо спросила она.

— Отойдите, вы надорветесь. — Он мягко отстранил Сьюзен и взвалил на себя спящего приятеля. — Поймите, он напился, а когда протрезвеет, будет раскаиваться, что вел себя так непотребно. Он будет жалеть о каждом брошенном в запале слове.

Пока Каллиган волок Дэвида в спальню, Сьюзен стала прокручивать в голове все, что услышала. Вообще, какая-то странная обида или ревность по отношению к ней проявлялась в поведении мужа Мелани и раньше. Он изначально не одобрял их взаимно жертвенной сестринской любви. Но Сьюзен и в голову не приходило, что Мел сделала из нее такой фетиш. Если бы она догадывалась, то немедленно пресекла бы это. Оказывается, нелепый культ старшей сестры превратился в реальную угрозу их семейной жизни. Дэвид, видимо, был совсем не далек от истины, когда сказал, что ее тень встала между супругами. А Каллиган метко назвал меня яблоком раздора, подумала девушка. Слава богу, все наконец прояснилось, и я больше не буду воевать с ветряными мельницами. Теперь я знаю правду.