— Хорошо, что ты успел, Гай. Иначе она бы ударилась головой о косяк…
— Вблизи она ещё красивей…
Теперь эти два голоса звучали совсем рядом. Гай… Принц Гай… Ну конечно! У него отцовские глаза — она же это знала. Сейчас она знает, что голос у него тоже отцовский. Этот его длинный плащ с капюшоном сзади так напоминал одеяние священника.
— Где я? — спросила Илана, глядя на два склонившихся над ней лица.
Глаза у принца были отцовские, но чертами он больше походил на мать. И был таким же рослым. Отец Джордж высоким ростом не отличался. Пятнадцатилетний Гай уже догнал его и был шире в плечах.
— В охотничьем имении Сельхенвурдов, — ответила Изабелла. — Здесь мы в безопасности.
— Даже я?
— Ты перестала доверять своим друзьям? Похоже, тебе досталось не меньше, чем нам.
— А где остальные? Мартин, Томас…
— Ушли на охоту. Скоро вернутся. А тебе надо поесть и как следует отдохнуть — ты слишком слаба. Поговорить мы ещё успеем.
— Ответь мне на один вопрос. Только честно. Ты была вчера в Гаммеле?
— Нет. А почему ты спрашиваешь?
— Ну или позавчера… Сколько я уже здесь?
— Часов восемь.
— Тогда, наверное, во дворце я была всё же позавчера. Оттуда я попала к герцогине, а сколько я провалялась без сознания в той чёртовой клинике, не знаю…
— В какой клинике? В каком дворце?
Королева и принц переглянулись, и Илана опять подметила их поразительное сходство. Причём не только внешнее. Мать и сын были близки по духу, и хотя эта связь прервалась на долгие шесть лет, теперь она восстановилась. Глядя на их красивые и честные лица, трудно было поверить, что именно эти люди вторглись в Гаммель с армией демонов, сдали Илану её злейшему врагу и теперь прикидываются её друзьями.
— Вчера или позавчера я была в твоей гаммельской резиденции и встретила тебя. Ты вколола мне снотворное, и я оказалась у герцогини…
— Илана, я не была в своей гаммельской резиденции и вообще не понимаю, о чём ты… Дорогая, тебе надо отдохнуть, а потом мы обо всём поговорим.
Вид у королевы был встревоженный, и чувствовалось, что причина её беспокойства — состояние Иланы, а вовсе не необходимость выдумывать объяснения. Этой женщине было не в чем оправдываться.
— Это не бред, Билли. Всё было так, как я говорю. Почти всё. Теперь я уверена, что это была не ты. Извини, что я в тебе усомнилась. Я никогда не считала, что ты способна меня предать, но… Твой двойник… Она не была ледяным демоном. Она была живая, тёплая. Айслинд говорил, что ты отправилась в Гаммель вместе с Гаем, чтобы помешать ему наделать глупостей… Я уж чуть было не поверила. Какая же я дура! Но эта женщина… Она была живая. Она не была ни ледяной куклой, ни гормом — я бы это почувствовала…