— О Греге? — спросила Кэти. — Это Филипп рассказал о нем? — Она рассмеялась. — Слова Филиппа нельзя принимать за чистую монету. Он меня на дух не выносит, а видя, как мы с Грегом сближаемся, наверное, еще и чертовски ревнует.
— Филипп же не ухаживает за тобой, — удивилась Лиза.
— Но он ухаживает за тобой и пока ничего не добился. Это видно по вашим физиономиям.
— Так нечестно!
— Извини, — пробормотала Кэти.
— Между мной и Филиппом не все гладко, — согласилась Лиза после длинной паузы, — но в данный момент я больше всего переживаю за тебя. Грег совсем не такой, каким кажется. Впрочем, это мои подозрения.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну хорошо, а тебя не настораживает, что он здесь живет вместе с нами?
— Не понимаю, к чему ты клонишь?
— Говоря по правде, я и сама теряюсь в догадках, — вздохнула Лиза. — По-моему, Филипп тоже в этом замешан, поскольку они с Грегом, похоже, старые друзья.
— Думаю, это оттого, что Грег очень общительный. Он ладит со всеми, кроме тебя, поскольку ты действуешь в моих интересах, раз мы с тобой подруги. Поясни, какую, по-твоему, роль играет в этом Филипп.
— Мне кажется, все было подстроено заранее, ну, то, что Грег станет жить с нами, — глубоко вздохнув, сказала Лиза. — Вспомни, как он прокладывал себе путь сюда. Поехал вместе с нами на машине, и Филипп предложил ему остановиться на вилле. И… ну, сначала я считала, что он преследует Элайн. Ты помнишь, что я говорила о частном детективе по дороге в Марбелью? А ты разубедила меня, сказав, что если бы отец Элайн был против встречи дочери с Маркусом, то заставил бы Элайн вернуться еще до того, как мы приехали сюда. Нет, вряд ли Элайн и Маркус имеют какое-то отношение к Грегу. Скорее всего он приехал сюда из-за тебя.
Кэти в изумлении уставилась на подругу, а потом расхохоталась:
— Ты ненормальная? Намекаешь, что Грег преследовал меня? — Внезапно Кэти стало не до смеха. Ее глаза округлились от удивления. Она пристально посмотрела на Лизу. — Что, черт побери, ты имела в виду, когда говорила, что мне еще далеко не все известно?
Лиза дрожащими пальцами потянулась к стакану с вином и жадно глотнула.
— Наверное, следовало поделиться с тобой своими сомнениями раньше. Я собиралась сначала разузнать все у наших соседей, Джона и Джерри, но мне не представилась такая возможность. И с Грегом у вас стали налаживаться отношения, — торопливо продолжала Лиза. — И Филипп явно считал его хорошим парнем, и я не очень-то беспокоилась. А потом было столько волнений и…
— Не тяни, Лиза! — встревожилась Кэти.
— В день отъезда — помнишь, когда соседи провожали нас, — я посмотрела в зеркало заднего вида. Кто-то вышел из темно-синего «ровера», подошел и заговорил с ними. Это… это был Грег, Кэти! Я узнала его еще на пароме. Короче говоря, именно Грег следил за тобой в Баттерси, — закончила Лиза хриплым шепотом.