Она внимательно посмотрела на своего племянника, и ее голубые глазки так и засверкали.
— И ты пригласил мисс Беннет на танец, Джек?
— Конечно, пригласил. Единственная приятная женщина во всем зале. Кроме Летти, понятно.
Он отрезал большой кусок ветчины и положил себе на тарелку, но знал, что этим простым жестом не усыпить тетино любопытство.
— Я бы хотела ее увидеть, — проговорила леди Бартлет. — Она действительно такая красивая, как о ней говорят?
— Это зависит от того, кто говорит, тетя, — улыбнулся Джек.
Он подумал, как бы ответить, чтобы тетя не решила, будто он испытывает к мисс Беннет нечто большее, чем простой интерес, что, конечно, не соответствовало истине.
— Да, она, безусловно, красавица. Но она не обычная красавица. Она высокая женщина, у нее классический профиль и удивительные глаза, которые становятся фиолетовыми, когда она сердится. Сильная, своенравная. Может, чересчур…
И он вспомнил их первую встречу.
— Да, пожалуй, чересчур! Мисс Беннет из тех женщин, которые все делают по-своему, насколько я понимаю. Слишком самоуверенная, как мне кажется. Но она прекрасно танцует!
Он передал свою чашку, чтобы тетя ее снова наполнила.
— Но местные сплетники уже распустили языки благодаря дорогой леди Хад, — сказал он. — Всех волнует, естественно, почему такая красавица, как мисс Беннет, прячется здесь, в Девоне.
Леди Бартлет улыбнулась.
— Я думаю, что этому есть очень простое объяснение, дорогой. Уверена, что тут какая-нибудь любовная история во время последнего сезона в Лондоне. Как тебе известно, Джек, любовь может заставить человека совершать странные вещи.
— Что ж, ты можешь спросить ее сама завтра после полудня. Мисс Беннет обещала заехать к нам на чай вместе с Летицией.
— Почему же ты мне ничего не сказал, Джек? — сердито воскликнула тетя Хестер.
— Я и говорю тебе, тетя, но ты не слишком надейся. Сомневаюсь, что мисс Беннет выполнит свое обещание.
Но оказалось, что он зря так отзывался о ней. Когда он на следующий день, часа в три, приехал на конюшню, то обнаружил там Моргану и одного из грумов Фредди Мелтона.
Несколько минут спустя он вошел в гостиную и увидел мисс Беннет. Она сидела в кресле за столиком, пила чай и беседовала с леди Бартлет.
— Здравствуйте, майор, — приветствовала его мисс Беннет. — Я как раз говорила леди Бартлет, что Легация извинилась и не могла приехать со мной. У нее ужасная мигрень, но Летти настояла, чтобы я поехала и взяла с собой грума. И Хью, конечно.
Она с любовью посмотрела на мальчика, который уплетал большой кусок лимонного торта.
— И я счастлив, что вы решили навестить нас, мисс Беннет, — ответил Джек, принимая из рук леди Бартлет чашку чая. — Моя тетя еще сегодня утром говорила о том, что мечтает с вами познакомиться.