Погоня (Касслер) - страница 79

Кромвель медленно обнял Марион за плечи. Она смотрела на него туманным, бесчувственным взором. Шампанское ввело ее в состояние летаргии, но пьяной она не была. Ее разум оставался ясным. Кромвель сжал рукой ее плечо — она затаила дыхание. Марион чувствовала, как он всем телом прижимается к ней.

Было время, когда Марион находила своего босса привлекательным и чувствовала к нему глубокое влечение. Но за годы ее работы на него он ничего не предпринял, чтобы преодолеть пропасть между ними. И теперь внезапно после всех этих лет он начинает проявлять к ней интерес. Странно, но у нее не возникло никаких ответных чувств, только ощущение, словно он отталкивает ее. И она не могла понять почему.

Марион почувствовала облегчение, когда он прекратил посягательства. Одна его рука обвилась вокруг ее талии, а кисть другой легко покоилась у нее на плече, когда Абнер остановил «роллс» перед её многоквартирным домом. Кромвель отступил в сторону и помог ей выйти из автомобиля.

— Спокойной ночи, Марион, — сказал он, держа ее за руку. — Надеюсь, вечер оказался интересным.

Ей показалось, что она увидела в нем что-то глубоко спрятанное, чего она никогда раньше не замечала. И почувствовала, что ее что-то отталкивает в нем.

— Этот вечер я запомню надолго, — честно призналась она. — Надеюсь, мистер Батлер и твоя сестра придут в себя.

— Завтра будут мучиться похмельем, и поделом, — сказал он с улыбкой. — Увидимся утром в понедельник. Я должен продиктовать кучу писем. В пятницу я уезжаю в командировку и хочу оставить чистый письменный стол.

— Так быстро уезжаешь снова?

— Конференция банкиров в Денвере. Я должен присутствовать.

— Тогда до понедельника, до встречи утром, — сказала она, ощутив огромное облегчение, когда он выпустил ее руку.

Марион поднялась по ступеням к двери, повернулась и посмотрела на удаляющийся «роллс-ройс». Ее разум действовал без команды. Между ней и ее работодателем не может всё остаться по-прежнему. В нем ощущался холод, о котором она раньше даже не подозревала. Ее передернуло от воспоминаний о его прикосновениях. Совершенно неожиданно от запаха дыма и пота в танцевальном зале, преследующего ее, ей стало дурно.

Она побежала наверх, в свою квартиру, наполнила ванну, судорожно сбросила с себя всю одежду и погрузилась в мыльную воду, чтобы стереть из памяти воспоминания об испорченном вечере.


— Так чему же была посвящена твоя недолгая встреча с Редом Келли? — спросила Маргарет после того, как они высадили Марион перед ее домом.

— Нанял его для небольшой работы.

Она пристально посмотрела ему в лицо, освещенное огнями уличных фонарей.